Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplegt een verschillende behandeling ontstaat » (Néerlandais → Français) :

Dit zou indruisen tegen de regelgeving met betrekking totde erkenning van aannemers van werken, waarbij er een verschillende behandeling ontstaat voor werken van dezelfde aard.

Ceci irait à l'encontre de la règlementation relative à l'agréation des entrepreneurs de travaux, créant une différence de traitement pour des travaux de même nature.


Hij meent ook dat er een verschillende behandeling ontstaat van Franstalige en Nederlandstalige kandidaten, omdat de Franstaligen alleen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde naar stemmen kunnen dingen.

Il estime qu'une différence de traitement est également instaurée entre les candidats francophones et néerlandophones puisque les francophones ne peuvent recueillir des suffrages que sur la seule circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Dit zou indruisen tegen de regelgeving met betrekking totde erkenning van aannemers van werken, waarbij er een verschillende behandeling ontstaat voor werken van dezelfde aard.

Ceci irait à l'encontre de la règlementation relative à l'agréation des entrepreneurs de travaux, créant une différence de traitement pour des travaux de même nature.


Daardoor ontstaat mogelijk een verschillende behandeling tussen de verzekeringsondernemingen.

Ainsi, une différence de traitement peut naître entre les entreprises d'assurance.


Betoogd wordt dat als een specifiek voor coöperaties ontworpen belastingregeling in overeenstemming is met de opzet van het rechtsstelsel van de lidstaat, een gevolg is van de wijze waarop coöperaties operationeel functioneren gelet op de coöperatieve beginselen en waarden, en evenredig is aan de beperkingen die deze wijze van functioneren oplegt, deze niet kan worden beschouwd als staatssteun of een voordeel, maar eenvoudigweg een regeling is die voortvloeit uit een functioneringsopzet die verschilt van die van andere ondernemingsvor ...[+++]

Son argumentation est que, si un régime fiscal propre aux coopératives est conforme à la logique du système juridique de l’État membre, s’il est la conséquence des modes de fonctionnement opérationnel des coopératives découlant des valeurs et des principes coopératifs, et s’il est proportionné aux limitations imposées par ces modes de fonctionnement coopératifs, il ne peut être considéré comme une aide d’État ou un avantage, mais constitue simplement un mécanisme qui s’inscrit dans une logique de fonctionnement différente de celle des autres formes d’entreprises et est justifié par l’égalité de traitement entre les différentes formes d’e ...[+++]


Aangezien de vraag betrekking heeft op de compensatie, met een fiscale schuld, van een fiscale schuldvordering die ontstaat uit een verrichting in verband met het beheer van het faillissement, en op de gelijke behandeling van twee categorieën van personen die volgens de verwijzende rechter verschillend zijn, voortvloeiende uit de toepassing van de in het geding zijnde bepaling, blijkt niet dat de verwijzende rechter aan het Hof een ...[+++]

Dès lors que la question porte sur la compensation, avec une dette fiscale, d'une créance fiscale qui naît d'une opération liée à la gestion d'une faillite, et sur l'identité de traitement entre deux catégories de personnes différentes à l'estime du juge a quo, et qui résulte de l'application de la disposition en cause, il n'apparaît pas que le juge a quo ait posé à la Cour une question qui ne soit manifestement pas utile pour trancher le litige qui lui est soumis.


Zal de Commissie dit besluit bevestigen en zodoende de verschillende behandeling tussen Frans en Belgisch Henegouwen verscherpen, waardoor oneerlijke concurrentie tussen deze gebieden ontstaat en de inspanningen voor een partnerschap tussen de twee regio's worden ondermijnd? Of zal zij een afwijking toestaan voor Frans Henegouwen zodat het middelen krijgt van het Convergentiefonds, zoals dat het geval was in 2000?

La Commission va-t-elle confirmer cette décision et ainsi accentuer l’écart de traitement entre les Hainauts français et belge et instaurer une concurrence faussée entre les territoires et compromettre les efforts de partenariat entre les deux régions, ou va-t-elle faire bénéficier du fonds de «convergence» à titre dérogatoire le Hainaut français comme ce fut le cas en 2000?


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


De verzoekers in de zaken nrs. 2348 (tweede middel), 2350 (tweede middel), 2355 (vierde middel) en 2358 (eerste middel) voeren aan dat artikel 8 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een gelijke behandeling oplegt voor wezenlijk verschillende toestanden.

Les requérants dans les affaires n 2348 (deuxième moyen), 2350 (deuxième moyen), 2355 (quatrième moyen) et 2358 (premier moyen) font valoir que l'article 8 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose une égalité de traitement pour des situations essentiellement différentes.


Ik stel vast dat door de maatregelen die Europa nu oplegt een verschillende behandeling ontstaat tussen onze eigen producten van het Rode Kruis en de producten die uit Oostenrijk komen.

Je constate que les mesures européennes entraînent une différence de traitement entre nos produits de la Croix-Rouge et ceux qui viennent d'Autriche.


w