Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding tot het rijbewijs dezelfde leerdoelstellingen moeten » (Néerlandais → Français) :

In dezelfde lijn moeten nieuwe innovatieve benaderingen worden verkend inzake de manier waarop de mobiliteit in beroepsonderwijs en -opleiding, met name van leerlingen, kan worden verbeterd.

À cette fin, il convient d’imaginer de nouveaux moyens innovants d’intensifier la mobilité dans l’EFP, en particulier des apprentis.


In dezelfde geest als de succesvolle strategieën van "slimme specialisatie" moeten de gevolgen van op handen zijnde herstructureringen worden meegenomen in beleidsinitiatieven op dit niveau (op het gebied van infrastructuur, opleiding, onderzoek en innovatie).

Dans la continuité du succès obtenu avec les stratégies de «spécialisation intelligente», les initiatives concrètes lancées à ce niveau (en matière d’infrastructures, de formation, de recherche et d’innovation) devraient donc prendre en compte les effets des restructurations à venir.


Om economische en sociale redenen moet echter in ieder geval worden voorkomen dat de chauffeurs zowel bij de basisberoepsopleiding als bij de opleiding tot het rijbewijs dezelfde leerdoelstellingen moeten bereiken.

Pour des raisons économiques et sociales, il convient d'éviter en tout cas que les conducteurs aient les mêmes objectifs d'apprentissage dans le cadre de la formation initiale professionnelle et dans celui de la formation destinée à l'acquisition du permis de conduire.


In dezelfde lijn moeten nieuwe innovatieve benaderingen worden verkend inzake de manier waarop de mobiliteit in beroepsonderwijs en -opleiding, met name van leerlingen, kan worden verbeterd.

À cette fin, il convient d’imaginer de nouveaux moyens innovants d’intensifier la mobilité dans l’EFP, en particulier des apprentis.


De instructeurs voor het praktijkgedeelte van de opleiding moeten minstens vier jaar houder zijn van een rijbewijs B, en minstens drie jaar van een rijbewijs dat geldt voor de overige betrokken categorieën;

Les instructeurs chargés de la formation pratique doivent être titulaires depuis quatre ans au moins d'un permis de conduire valable pour la catégorie B et depuis trois ans au moins d'un permis de conduire valable pour les autres catégories concernées;


Naast de maatregelen van algemene aard, waarbij steeds rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de immigrantenbevolking, - we denken dan aan de verbetering van de toegang tot de gezondheidszorg en de arbeidsmarkt en het aanbieden van degelijke huisvesting – zijn ook specifieke initiatieven in de onderwijssector noodzakelijk. Zo moet worden bekeken of het lesmateriaal geen negatief beeld schetst van immigranten, moeten buitenschoolse activiteiten ter bevordering van integratie worden opgezet, en moeten scholen ook voor de allerkleinste ...[+++]

Au-delà des réponses à caractère global, qui doivent tenir compte des caractéristiques de la population immigrée et englober des aspects tels que l’accès au système de santé et au marché du travail ainsi qu’à un logement digne, il y a lieu de souligner la nécessité d’apporter des réponses sectorielles en matière d’éducation telles que la révision des matériels scolaires afin qu’il ne soit pas donné des immigrés une image négative, l’existence d’activités extrascolaires d’intégration, l’accès au système éducatif depuis la plus tendre e ...[+++]


De minimumbasisberoepsopleiding alsmede de volledige basisopleiding kunnen worden beperkt tot de in de bijlage genoemde leerdoelstellingen en -perioden, voorzover deze leerdoelstellingen reeds onderdeel vormden van de opleiding voor het rijbewijs.

Les objectifs et la durée d'apprentissage correspondante, énumérés à l'Annexe, de la formation professionnelle initiale minimum et de la formation initiale complète peuvent être réduits si ces objectifs font déjà partie de la formation nécessaire à l'obtention du permis de conduire.


(b) De minimale basisberoepsopleiding alsmede de volledige basisopleiding kunnen worden beperkt tot de in de bijlage genoemde leerdoelstellingen en -perioden, voorzover deze leerdoelstellingen reeds onderdeel vormden van de opleiding voor het rijbewijs.

b. La formation professionnelle initiale minimum ainsi que la formation initiale complète peuvent réduire les objectifs et la durée d'apprentissage énumérés à l'Annexe, dans la mesure où ces objectifs d'apprentissage font déjà partie de la formation nécessaire à l'acquisition du permis de conduire.


er moeten twee jumelageniveaus zijn: (1) de fundamentele en voortgezette opleiding van docenten, waaronder de uitwisseling van optimale praktijken tussen docenten in diverse lidstaten of het opzetten van "virtuele opleidingszalen" voor de aanpassing van beroepsvaardigheden; (2) uitwisseling van ervaring tussen scholen in verband met specifieke leerdoelstellingen, teneinde optimale praktijken te kunnen verspreiden, opzet van een database van educatief ...[+++]

le jumelage devrait s'effectuer sur deux niveaux: (1) la formation de base et le perfectionnement des enseignants, comprenant l'échange de bonnes pratiques entre les enseignants de plusieurs États membres ou la création de "salles de formation virtuelles" pour mettre à jour les compétences professionnelles; (2) l'échange d'expériences entre les établissements en ce qui concerne les objectifs spécifiques d'enseignement, en vue de diffuser les bonnes pratiques, de créer une base de données de matériel pédagogique, etc.;


Aangezien voor het volgen van de basisopleiding geen rijbewijs vereist is, en om te kunnen garanderen dat voor de opleiding van bestuurders niettemin de nodige vakbekwaamheid voorhanden is, zal noodzakelijkerwijs een beroep moeten worden gedaan op autorijscholen (een instituut dat in de gehele Unie en met name ook in de toetredingslanden algemeen is ingeburgerd), die onder overheidstoezicht staan, moeten voldoen aan specifieke eise ...[+++]

Comme il n'est pas exigé de passer de permis pour la formation initiale, il apparaît en regard impossible, dans la perspective d'une définition exhaustive de l'adéquation professionnelle des formations de conducteurs, de faire abstraction du réseau des auto-écoles, une réalité diffuse sur l'ensemble du territoire communautaire et au-delà (en référence, notamment, aux pays concernés par l'élargissement), qui se caractérise déjà par une surveillance de l'autorité publique et par des exigences spécifiques adaptées en matière de connaissances techniques et d'imbrication avec le tissu socio-économique (depuis bien plus d'un demi-siècle que ce ...[+++]


w