Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete kernsyntaxis
Concrete syntax
Concrete syntaxis
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Fouten in de website oplossen
ICT-systeemproblemen oplossen
Kern-concrete syntax
Onenigheden oplossen
Problemen in ICT-systemen oplossen
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Systeemproblemen beheren
Systeemproblemen oplossen
Variant concrete syntax
Variant-concrete-syntax
Websiteproblemen oplossen

Traduction de «oplossen en concrete » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

assistant de résolution des problèmes | plateforme web de dépannage | dépannage en ligne | site web de dépannage


problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen

résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


variant concrete syntax | variant-concrete-syntax

variante de la syntaxe concrète


concrete kernsyntaxis | kern-concrete syntax

syntaxe concrète noyau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan daarbij onder meer gaan om ratificatie van internationale instrumenten, het vreedzaam oplossen van bestaande of potentiële conflicten en concrete verbeteringen bij de naleving van de mensenrechten van kwetsbare groepen.

Il pourrait s'agir de la ratification d'instruments internationaux, de la résolution pacifique de conflits existants ou potentiels ou d'avancées concrètes en matière de respect des droits de l'homme au sein des groupes vulnérables.


Dit verslag helpt ons hierbij: het wijst op de concrete obstakels en problemen die we moeten oplossen.

Ce rapport nous aide dans cette tâche en mettant en évidence les obstacles et problèmes concrets que nous devons résoudre.


3) Op welke wijze, met welke concrete maatregelen op welke termijn zal de minister dit probleem oplossen?

3) De quelle manière, par quelles mesures concrètes et dans quel délai la ministre entend-elle résoudre ce problème ?


Zelfs indien men een concrete probleemsituatie wil oplossen, moet men die principieel en consequent oplossen, en niet « à la tête du client ».

Même si l'on cherche à résoudre un problème concret, il faut y remédier de manière fondamentale et avec logique et non pas « à la tête du client ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De elektriciteitsproducenten gaan ervan uit dat zij een concrete en economisch aanvaardbare bijdrage leveren tot het oplossen van het probleem waarvan sprake is in dit voorstel.

Les électriciens considèrent qu'ils fournissent une contribution concrète et économiquement raisonnable à la problématique qu'évoque la présente proposition de loi.


Staat de huidige formulering van de artikelen, in voorkomend geval, een concrete financiering toe van koepels, waarvan geweten is dat ze een belangrijke rol spelen bij het oplossen van humanitaire crisissen ?

La formulation actuelle des articles permet-elle, le cas échéant, un financement concret de coupoles, dont on sait le rôle important dans la solution de crises humanitaires ?


- Welke doelgroep wordt met de maatregel beoogd en welke concrete problemen wil u met de maatregel oplossen?

- Quel groupe cible la mesure vise-t-elle et quels problèmes concrets entendez-vous résoudre par cette mesure ?


Ondanks de onvermijdelijke meningsverschillen die wij bij het opstellen van de slotteksten zijn tegengekomen, is bij al onze voorbereidende werkzaamheden gebleken dat wij zonder concrete saamhorigheid de drie grote sociale problemen van de armoede, de werkloosheid en de sociale uitsluiting niet zullen kunnen begrijpen en oplossen.

Malgré les divergences inévitables que nous avons rencontrées lors de la rédaction des textes finaux, tous nos travaux préparatoires ont montré la solidarité de fait qui s'impose à nous pour comprendre les trois grands défis sociaux de la pauvreté, du chômage et de l'exclusion, comme pour y répondre.


Derhalve zou de EU in staat moeten zijn haar instrumenten niet alleen aan te wenden om snelle implementatie van concrete vertrouwenwekkende maatregelen aan te moedigen, maar ook om in te spelen op vooruitgang bij het oplossen van conflicten.

En conséquence, l'UE devrait avoir la possibilité de se servir des instruments dont elle dispose pour encourager une mise en œuvre rapide de mesures de confiance concrètes, mais aussi pour tenir compte des progrès accomplis dans le règlement des conflits.


22. ONDERSTREEPT het belang van doeltreffende, doelmatige en coherente handhaving van het Unierecht in de hele eengemaakte markt, alsmede van de instrumenten waarmee bedrijven en burgers op informele wijze hun problemen kunnen oplossen, zoals Solvit, dat bedrijven en burgers praktische oplossingen biedt; VERZOEKT de Commissie concrete voorstellen te doen om dit netwerk zo nodig verder te versterken;

22. SOULIGNE qu'il importe de mettre en œuvre la législation de l'Union de manière effective, efficace et cohérente dans l'ensemble du marché unique et de mettre en place des instruments fournissant aux entreprises et aux citoyens des solutions qui permettent de résoudre les problèmes de manière informelle, tels que SOLVIT, qui offre des solutions pratiques aux entreprises et aux citoyens; INVITE la Commission à présenter des propositions concrètes pour renforcer cet instrument, si nécessaire;


w