Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing zoals voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Een oplossing zoals voorgesteld door de diensten van het Vlaams Parlement naar aanleiding van het voorstel van decreet houdende wijziging van enkele bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (Parl. St. Vl. Parl., 2010-2011, nr. 714/1), zou er kunnen in bestaan dat alle artikelen met betrekking tot een bepaalde gemeenschap of een gewest in een aparte afdeling worden ondergebracht.

Une solution s'inspirant de celle proposée par les services du Parlement flamand pour la proposition de décret modifiant certaines dispositions du Code judiciaire (Do c. parl. Vl. Parl., 2010-2011, nº 714/1), pourrait consister à classer tous les articles concernant une communauté ou une région donnée dans une section distincte.


De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


De rechtsbijstandsverzekeraars pleiten voor een zo pragmatisch mogelijke oplossing zoals voorgesteld in het wetsvoorstel Vandenberghe-Steverlynck.

Les assureurs de la protection juridique plaident pour une solution aussi pragmatique que possible, comme le fait la proposition de loi Vandenberghe-Steverlynck.


Een pragmatische oplossing, zoals het afleggen van een verklaring op de ambassade of het consulaat, is een mogelijke piste die zou kunnen worden voorgesteld aan de FOD Buitenlandse Zaken na verder overleg.

Une solution pragmatique, telle qu'une déclaration à l'ambassade ou au consulat, est une piste envisageable qui pourrait être proposée, après concertation, au SPF Affaires étrangères.


België ziet het veralgemeend correctiemechanisme zoals voorgesteld door de Commissie slechts als tijdelijke oplossing in afwachting van de introductie op middellange termijn van nieuwe echte autonome financieringsbronnen.

La Belgique considère que le mécanisme généralisé de correction tel que proposé par la Commission ne constitue qu'une solution temporaire en attendant l'introduction à moyen terme de nouvelles et véritables sources autonomes de financement.


Spreekster pleit voor het vastleggen van een maximumtermijn zoals voorgesteld in het amendement van mevrouw Nyssens. Die oplossing is in overeenstemming met het advies dat door de voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan de Kamer is uitgebracht (Stuk Kamer, nr. 50-213, blz. 29 en volgende).

L'intervenante est favorable à la fixation d'un délai maximum comme proposé par l'amendement de Mme Nyssens, solution qui est compatible avec l'avis rendu à la Chambre par le président de la Commission de la protection de la vie privée (doc. Chambre, nº 50-213, pp. 29 et suivantes).


net zoals vorig jaar geen "horizontale" oplossing wordt voorgesteld voor bestanden waarover weinig gegevens beschikbaar zijn.

comme l'an passé, aucune solution "horizontale" n'est proposée pour les stocks pour lesquels les données sont insuffisantes.


Ik ben mij ervan bewust dat in deze Commissie onlangs een oplossing op langere termijn is besproken: een meer diepgaande hervorming van het volledige ecosyteem, zoals in het rapport van mevrouw Trautman is voorgesteld.

Je sais que vous avez étudié, dans le rapport de Mme Trautmann, une proposition à plus long terme, consistant à revoir de manière approfondie l'ensemble de l'écosystème.


Zij wilden een zicht krijgen op de vooruitgang die in Europa is geboekt op het gebied van het duurzaam langetermijnbeheer van nucleaire afvalstoffen. Mevrouw de Palacio en de heer Busquin wilden met dit bezoek aan het onderzoekscentrum de positieve boodschap brengen dat de Europese nucleaire industrie en de relevante nationale agentschappen actief werken aan een oplossing voor het probleem van de veilige langetermijnopberging van verbruikte splijtstof, zoals voorgesteld door de Europese Commissie.

Selon Loyola de Palacio et Philippe Busquin, la visite à ce centre de recherche modèle est un signal positif pour que l'industrie nucléaire européenne et les agences nationales préparent l'élimination sûre et à long terme du combustible et des déchets hautement radioactifs, comme proposé par la Commission européenne.


er wordt gewerkt aan het besluit van het Gemengd Comité om het Comité betreffende de Bescherming van Personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens toe te voegen aan de lijst van Protocol 37, dit om deelneming van EER/EVA mogelijk te maken met het oog op de goede werking van de Overeenkomst ; de EER-Raad neemt nota van de deelneming van EER/EVA in de comité's die zijn ingesteld in het kader van programma's waaraan zij deelnemen, zoals MEDIA II, INFO 2000 en op onderwijsgebied ; de EER-Raad neemt er nota van dat positief wordt gedacht over EER/EVA-deelneming aan het Raadgevend Comité Interne Markt ; ...[+++]

la décision du Comité mixte sur l'ajout sur la liste du protocole 37 du Groupe "Protection des personnes" à l'égard du traitement des données à caractère personnel, est en cours d'élaboration, afin de permettre la participation des Etats de l'AELE/EEE dans l'intérêt du bon fonctionnement de l'accord ; le Conseil de l'EEE prend note de la participation des Etats de l'AELE/EEE aux comités institués dans le cadre des programmes auxquels ils sont associés, par exemple MEDIA II et Info 2000, ainsi que dans le domaine de l'éducation ; le Conseil de l'EEE constate que l'idée d'une participation des Etats de l'AELE/EEE au comité consultatif "Marché intérieur" est accueillie favorablement ; - le Conseil de l'EEE prend également acte de l'accord ...[+++]


w