Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene collectieve overmaking
Auteursrechtenmaatschappij
Collectieve arbeidsovereenkomst
Collectieve beheersorganisatie
Collectieve brugpensioen-overeenkomst
Collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding
Collectieve overmaking
Collectieve overschrijving
Collectieve rechtenbeheersorganisatie
Collectieve vut-overeenkomst
Maatschappij voor collectieve belangenbehartiging
Opmerking vooraf
Organisatie voor collectief rechtenbeheer
Redactionele opmerking
Verzameloverschrijving
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «opmerking de collectieve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene collectieve overmaking | collectieve overmaking | collectieve overschrijving | verzameloverschrijving

virement de ramassage


auteursrechtenmaatschappij | collectieve beheersorganisatie | collectieve rechtenbeheersorganisatie | maatschappij voor collectieve belangenbehartiging | organisatie voor collectief rechtenbeheer

société de gestion collective | société de gestion de droits | société de gestion des droits d'auteur


collectieve brugpensioen-overeenkomst | collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding | collectieve vut-overeenkomst

convention collective de préretraite


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance






per ongeluk verpletterd door menigte door collectieve angst of paniek

écrasé accidentellement par une foule, par une peur ou une panique collectives


ongeval veroorzaakt door menigte door collectieve angst of paniek

accident causé par une foule, par une peur ou une panique collectives


per ongeluk geduwd door menigte door collectieve angst of paniek

poussé accidentellement par une foule, par une peur ou une panique collectives


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 22 mei 2014, geregistreerd onder het nummer 122028/CO/149.03, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2014, geregistreerd onder het nummer 125907/CO/149.03, en nogmaals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2015, geregistreerd onder het nummer 127806/CO/149.03, zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 in die zin worden aangepast.

Remarque La convention collective de travail du 22 mai 2014, relative aux statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro 122028/CO/149.03, modifiée par la convention collective de travail du 20 novembre 2014, enregistrée sous le numéro 125907/CO/149.03, relative aux statuts du fonds social, et à nouveau modifiée par la convention collective de travail du 17 juin 2015, enregistrée sous le numéro 127806/CO/149.03, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende werkzekerheid, geregistreerd onder het nummer 104824/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 1 december 2011, zal vanaf 1 januari 2015 in deze zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. Art. 19. Kort verzuim Bij huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract, heeft de arbeider recht op 3 dagen kort verzuim door hemzelf te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of tijdens de daaropvolgende week. Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 20 ...[+++]

Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à la sécurité d'emploi, enregistrée sous le numéro 104824/CO/112 et rendue obligatoire le 1 décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et ce pour une durée indéterminée. Art. 19. Petit chômage En cas de mariage de l'ouvrier ou de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de cohabitation, l'ouvrier a droit à 3 jours de petit chômage, qu'il peut choisir librement pendant la semaine au cours de laquelle se situe l'événement ou la semaine qui suit. Remarque La convention ...[+++]


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 29 april 2014, geregistreerd onder het nummer 122105/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 10 april 2015 en gewijzigd door : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, geregistreerd op 22 oktober 2014 onder het nummer 123946/CO/112; - en nogmaals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer 128153/CO/112, zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2017 in die zin worden aangepast.

Remarque La convention collective de travail du 29 avril 2014 relative aux statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro 122105/CO/112 et rendue obligatoire le 10 avril 2015, et modifiée par : - la convention collective de travail du 25 septembre 2014, enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro 123946/CO/112; - et de nouveau par la convention collective de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro 128153/CO/112, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2017.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 29 april 2014, geregistreerd onder het nummer 122105/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 10 april 2015 en gewijzigd door : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, geregistreerd op 22 oktober 2014 onder het nummer 123946/CO/112; - en nogmaals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer 128153/CO/112, zal vanaf 1 juli 2015 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur.

Remarque La convention collective de travail du 29 avril 2014, relative aux statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro 122105/CO/112 et rendue obligatoire le 10 avril 2015, et modifiée par : - la convention collective de travail du 25 septembre 2014, enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro 123946/CO/112; - et de nouveau par la convention collective de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro 128153/CO/112, sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2015 et ce pour une durée indéterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten fonds voor bestaanszekerheid van 29 april 2014, geregistreerd onder het nummer 122105/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 10 april 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2014, geregistreerd op 22 oktober 2014 onder het nummer 123946/CO/112 en nogmaals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer 128153/CO/112, zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 in die zin worden aangepast.

Remarque La convention collective de travail du 29 avril 2014 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro 122105/CO/112 et rendue obligatoire le 10 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail du 25 septembre 2014, enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro 123946/CO/112 et de nouveau par la convention collective de travail du 24 juin 2015, enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro 128153/CO/112, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het tijdskrediet en de loopbaanvermindering van 21 juni 2007, geregistreerd onder het nummer 84589/CO/112 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 maart 2008 zal met ingang van 1 maart 2014 in die zin worden aangepast, alsook aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.

Remarque La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative au crédit-temps et à la réduction de carrière, enregistrée sous le numéro 84589/C0/112 et ratifiée par arrêté royal du 10 mars 2008 sera adaptée en ce sens ainsi qu'à la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail à partir du 1 mars 2014.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het sectoraal systeem ecocheques van 16 juni 2011, geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer 104823/CO/112, algemeen verbindend verklaard op 1 december 2011 gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer 106446/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 26 december 2012, dient in die zin te worden aangepast, met ingang van 1 januari 2014, en dit voor onbepaalde duur.

Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011, enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104823/CO/112, rendue obligatoire le 1 décembre 2011, relative au système sectoriel d'éco-chèques, modifiée par la convention collective de travail du 29 septembre 2011, enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro 106446/CO/112, rendue obligatoire le 26 décembre 2012, doit être adaptée dans ce sens à partir du 1 janvier 2014, et ce pour une durée indéterminée.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de arbeidsorganisatie van 16 juni 2011, geregistreerd onder het nummer 104819/CO/112 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 december 2011, en gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst inzake de arbeidsorganisatie van 29 april 2013, geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer 114992/CO/112 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 november 2013, wordt met ingang van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2015 in die zin aangepast.

Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à l'organisation du travail, enregistrée sous le numéro 104819/CO/112 et ratifiée par arrêté royal du 1 décembre 2011, et modifiée par la convention collective de travail du 29 avril 2013 relative à l'organisation de travail, enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 114992/CO/112 et ratifiée par arrêté royal du 11 novembre 2013, sera adaptée en ce sens du 1 janvier 2014 au 30 juin 2015 inclus.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vorming en de opleiding van 29 september 2011, geregistreerd onder het nummer 106447/CO/112 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013, geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer 118244/CO/112, zal vanaf 1 januari 2014 tot en met 31 december 2015 in die zin worden aangepast.

Remarque La convention collective de travail du 29 septembre 2011 relative à la formation, enregistrée sous le numéro 106447/CO/112 et ratifiée par arrêté royal du 3 août 2012, modifiée par la convention collective de travail du 29 octobre 2013, enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro 118244/CO/112, doit être adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2014 et jusqu'au 31 décembre 2015 inclus.


Opmerking : De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten fonds voor bestaanszekerheid van 20 oktober 2011, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 8 oktober 2012 en 27 maart 2013 inzake wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, zal vanaf 1 juli 2014 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.

Remarque : La convention collective de travail du 20 octobre 2011 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, modifiée par les conventions collectives de travail du 8 octobre 2012 et du 27 mars 2013 relatives à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence, sera adaptée en ce sens à partir du 1 juillet 2014 pour une durée indéterminée.


w