Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen van voorzitter brok zeer » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter stelt vast dat de nieuwe voorgestelde tekst zeer goed in de lijn ligt van de bespreking in de commissie, waarbij de vragen en opmerkingen zich vooral situeerden op het niveau van de proportionaliteit.

Le président constate que le nouveau texte proposé s'inscrit parfaitement dans le prolongement de la discussion en commission, au cours de laquelle les questions et les remarques formulées portaient essentiellement sur la proportionnalité.


De voorzitter stelt vast dat de nieuwe voorgestelde tekst zeer goed in de lijn ligt van de bespreking in de commissie, waarbij de vragen en opmerkingen zich vooral situeerden op het niveau van de proportionaliteit.

Le président constate que le nouveau texte proposé s'inscrit parfaitement dans le prolongement de la discussion en commission, au cours de laquelle les questions et les remarques formulées portaient essentiellement sur la proportionnalité.


Ik neem de opmerkingen van voorzitter Brok zeer ter harte. Ik hoop alleen dat de Raad en de Commissie gevoel voor evenwicht zullen weten te bewaren als de overeenkomst van de derde generatie wordt gesloten.

J’apprécie fortement les observations formulées par le président Brok; j’espère uniquement que le Conseil et la Commission maintiendront un certain équilibre si l’accord de troisième génération venait à être ratifié.


De opmerkingen van voorzitter Maystadt dat de aanvullende financiële ondersteuning van de EIB snelle betalingen mogelijk maakt en aan de reële economie bijdraagt, in het bijzonder door de bescherming van goede projecten en de ondersteuning van levensvatbare bedrijven in moeilijke tijden, zijn zeer bemoedigend.

Les commentaires du président Maystadt selon lesquels le soutien financier additionnel de la BEI permettra des déboursements rapides et contribuera à l’économie réelle, notamment en protégeant les bons projets et en aidant les entreprises viables en ces moments difficile, sont très encourageants.


Ik denk dat – zoals de heer Brok benadrukte in zijn briljante opmerkingen – het verslag waarover we vandaag gaan stemmen een zeer goed voorbeeld is van de partijoverschrijdende samenwerking in dit Parlement. Ik wil hierbij de heer Paşcu speciaal bedanken, die een zeer actieve en eerlijke voorstander van dit v ...[+++]

Je pense que, comme l’a souligné M. Brok dans ses brillantes remarques, le rapport sur lequel nous nous apprêtons à voter aujourd’hui est un très bon exemple de coopération entre les partis dans cette Assemblée; Je me dois de remercier particulièrement M. Paşcu, qui s’est montré très actif et un véritable partisan de ce rapport.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik waardeer de heer Brok zeer, maar nu vergist hij zich.

- (DE) Madame la Présidente, j'apprécie beaucoup M. Elmar Brok, mais ici, il est dans l'erreur.


De bevoorrechte rol die het Parlement hierbij kan spelen brengt mij ertoe te benadrukken hoe noodzakelijk uw inzet is bij de onderhandelingen, niet alleen de inzet van het Parlement in zijn geheel maar ook de inzet van elk lid afzonderlijk. Uw vertegenwoordigers in de werkgroepen, Elmar Brok en professor Tsatsos, weten dit heel goed en hun bijdragen werpen dikwijls een nieuw licht op de debatten. Zeer belangrijk is eveneens uw inzet bij de ministeriële besprekingen. Ik was d ...[+++]

Lors des débats ministériels ensuite - et je me suis réjoui des derniers échanges qui ont eu lieu sous l'impulsion du président, le ministre Gama, avant-hier à Luxembourg avec votre Présidente, Nicole Fontaine.


Na de opmerkingen van de delegaties en de Commissie stelde de voorzitter vast dat de discussie zeer nuttig was voor de volgende zitting van de Raad van 30 november en 1 december.

Après avoir entendu les interventions des délégations et de la Commission, le Président a conclu que le débat a été fort utile en vue de la prochaine session du Conseil du 30 novembre et du 1er décembre.


2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test ...[+++]

2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résultats du test et d'abandonner leur attitude ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen van voorzitter brok zeer' ->

Date index: 2021-01-15
w