Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnemen in principe geen normatief karakter » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zullen de bepalingen die zij in de ontwerpen van circulaire opnemen in principe geen normatief karakter hebben.

En outre, les dispositions qu'ils inséreront dans des projets de circulaire n'auront pas, en principe, un caractère normatif.


Na de noodzakelijke aanpassingen wordt zij vervolgens gepubliceerd onder de vorm van een circulaire. b) Ik kan het geachte lid reeds meedelen dat de nieuwe circulaire naar alle waarschijnlijkheid geen normatief karakter zal hebben en dat, in dat geval, het door hem geviseerde advies van de Raad van State bijgevolg niet noodzakelijk is.

Après les adaptations nécessaires, elle sera ensuite publiée sous la forme d'une circulaire. b) Je peux déjà vous informer l'honorable membre que, selon toute probabilité, la nouvelle circulaire n'aura pas un caractère normatif et que, dans ce cas, l'avis du Conseil d'État n'est par conséquent pas nécessaire.


Gelet op het statuut van deze verklaring, die geen normatief karakter heeft en bijgevolg ook geen gevolgen heeft voor de Belgische of Turkse wetgeving, werd deze verklaring niet voorgelegd aan het parlement.

Vu le statut de cette déclaration, qui n'a aucun caractère normatif et donc aucun effet sur la législation belge ou turque, le Parlement n'a pas été saisi.


Aangezien het tuchtcontentieux beperkt is, zullen de tuchtorganen in principe geen permanent karakter hebben.

Le contentieux disciplinaire étant limité, les juridictions disciplinaires n'auront en principe pas un caractère permanent.


Aangezien het tuchtcontentieux beperkt is, zullen de tuchtorganen in principe geen permanent karakter hebben.

Le contentieux disciplinaire étant limité, les juridictions disciplinaires n'auront en principe pas un caractère permanent.


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les services centraux, ou d'affaires qui, en raison de circonstances particulières, semblent justifier une décisi ...[+++]


Gelet op het feit dat de desbetreffende delegatie geen persoonlijk karakter heeft en gelet op het principe van de continuïteit van de openbare dienst is er geen noodzaak tot het stelselmatig hernieuwen van die delegatie bij elk aantreden van een nieuwe Minister van Financiën.

Compte tenu du fait que cette délégation n'a pas de caractère personnel et du principe de continuité du service public, il n'est pas nécessaire de procéder à un renouvellement systématiquement de cette délégation à chaque nomination d'un nouveau ministre des Finances.


Volgens de in België gebruikelijke wetgevingstechniek worden in normatieve teksten echter geen woorden als « moeten » gebruikt : uit het normatief karakter zelf van de bepaling volgt dat die een verplichting inhoudt.

Selon la technique législative en usage en Belgique, des termes tels que le verbe « devoir » ne sont jamais utilisés dans les textes normatifs : le caractère normatif de la disposition implique en soi qu'il s'agit d'une obligation.


Met andere woorden: de mededeling heeft geen publiek karakter wanneer zij onder de uitzondering valt, en ook omgekeerd heeft een mededeling die niet onder de uitzondering valt in principe een publiek karakter.

En d’autres termes : la communication n’a pas de caractère public lorsqu’elle relève de l’exception et, inversement, une communication qui ne relève pas de l’exception revêt en principe un caractère public.


Elk onderzoek wijst dat uit. Maar Nederland wil niet te veel Europa, wil geen Europa als superstaat, wil geen constitutioneel karakter. Nederland ziet graag, u zei het, dat het stap voor stap verdergaat, met respect voor subsidiariteit van de lidstaten, een Europa dat democratischer en slagvaardiger is en dus op meer terreinen kan besluiten bij meerderheid en zou graag de uitbreidingscriteria opnemen in het Verdrag.

Les Pays-Bas aiment voir les choses progresser pas à pas, dans le respect de la subsidiarité. Ils veulent une Europe plus démocratique, plus décisive, pouvant prendre des décisions à la majorité dans davantage de domaines, et ils voudraient voir les critères d’élargissement intégrés au Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnemen in principe geen normatief karakter' ->

Date index: 2021-04-07
w