Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het bewijs door getuigen wordt toegelaten
Het getuigenbewijs wordt toegelaten
Hoogste toegelaten gewicht
Hoogste toegelaten massa
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Opnieuw instellen
Opnieuw starten
Parkeren toegelaten
Toegelaten totaal laadgewicht
Toegestaan totaalgewicht
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Vertaling van "opnieuw wordt toegelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


hoogste toegelaten gewicht | toegelaten totaal laadgewicht | toegestaan totaalgewicht

poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]


het bewijs door getuigen wordt toegelaten | het getuigenbewijs wordt toegelaten

la preuve par témoins est admise


Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC




verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens








complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. dringt erop aan dat journalisten en mensenrechtenactivisten die in ballingschap leven, veilig kunnen terugkeren, dat de media die na de mislukte staatsgreep van 13 en 14 mei 2015 werden opgeheven, opnieuw worden toegelaten en dat de aanklachten tegen journalisten die ervan worden beschuldigd rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken te zijn geweest bij de mislukte staatsgreep, worden ingetrokken;

15. demande le retour en toute sécurité des journalistes et des militants des droits de l'homme en exil, la réouverture des médias qui ont été fermés après la tentative de coup d'État des 13 et 14 mai 2015 et l'abandon des poursuites à l'encontre des journalistes accusés d'avoir pris part directement ou indirectement à ce coup d'État avorté;


15. dringt erop aan dat journalisten en mensenrechtenactivisten die in ballingschap leven, veilig kunnen terugkeren, dat de media die na de mislukte staatsgreep van 13 en 14 mei 2015 werden opgeheven, opnieuw worden toegelaten en dat de aanklachten tegen journalisten die ervan worden beschuldigd rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken te zijn geweest bij de mislukte staatsgreep, worden ingetrokken;

15. demande le retour en toute sécurité des journalistes et des militants des droits de l'homme en exil, la réouverture des médias qui ont été fermés après la tentative de coup d'État des 13 et 14 mai 2015 et l'abandon des poursuites à l'encontre des journalistes accusés d'avoir pris part directement ou indirectement à ce coup d'État avorté;


15. dringt erop aan dat journalisten en mensenrechtenactivisten die in ballingschap leven, veilig kunnen terugkeren, dat de media die na de mislukte staatsgreep van 14 mei 2015 werden opgeheven, opnieuw worden toegelaten en dat de aanklachten tegen journalisten die ervan worden beschuldigd rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken te zijn geweest bij de mislukte staatsgreep, worden ingetrokken;

15. demande le retour en toute sécurité des journalistes et des militants des droits de l'homme en exil, la réouverture des médias qui ont été fermés après la tentative de coup d'État du 14 mai 2015 et l'abandon des poursuites à l'encontre des journalistes accusés d'avoir pris part directement ou indirectement à ce coup d'État avorté;


137. De staten moeten controleren of migranten die het slachtoffer zijn van smokkel hun onderdanen zijn, dan wel het recht hebben permanent op hun grondgebied te verblijven en de reisdocumenten of de machtiging afgeven vereist opdat de migranten opnieuw worden toegelaten op hun grondgebied.

137. Les États doivent procéder à des vérifications permettant de savoir si un migrant objet d'un trafic est son ressortissant ou a le droit de résider à titre permanent sur son territoire et délivrer les documents de voyage nécessaires ou tout autre autorisation pour permettre aux migrants d'être réadmis sur leur territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Teneinde de terugkeer te vergemakkelijken van een slachtoffer van mensenhandel dat niet in het bezit is van de vereiste documenten, aanvaardt de Staat die Partij is waarvan die persoon onderdaan is of waarin het slachtoffer het recht had permanent te verblijven op het tijdstip van toegang tot het grondgebied van de Staat van opvang die Partij, op verzoek van de Staat van opvang die Partij is, de reisdocumenten of de machtiging die is vereist opdat de persoon zich naar zijn grondgebied kan begeven en aldaar opnieuw wordt toegelaten.

4. Afin de faciliter le retour d'une victime de la traite des personnes qui ne possède pas les documents voulus, l'État Partie dont cette personne est ressortissante ou dans lequel elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de l'État Partie d'accueil accepte de délivrer, à la demande de l'État Partie d'accueil, les documents de voyage ou toute autre autorisation nécessaires pour permettre à la personne de se rendre et d'être réadmise sur son territoire.


4. Teneinde de terugkeer te vergemakkelijken van een persoon die het slachtoffer is geweest van een daad bedoeld in artikel 6 en niet in het bezit is van de vereiste documenten, aanvaardt de Staat die Partij is van welke die persoon onderdaan is of in welke het slachtoffer het recht had permanent te verblijven op het tijdstip van toegang tot het grondgebied van de Staat van opvang die Partij is, op verzoek van de Staat van opvang die Partij is, de reisdocumenten of de machtiging vereist opdat de persoon zich naar zijn grondgebied kan begeven en daar opnieuw wordt toegelaten.

4. Afin de faciliter le retour d'une personne ayant été l'objet d'un acte énoncé à l'article 6 du présent Protocole et ne possédant pas les documents voulus, l'État Partie dont cette personne est ressortissante ou dans lequel elle a le droit de résider à titre permanent accepte de délivrer, à la demande de l'État Partie d'accueil, les documents de voyage ou toute autre autorisation nécessaires pour permettre à la personne de se rendre et d'être réadmise sur son territoire.


160. De staten moeten nagaan of een slachtoffer van mensenhandel een van hun onderdanen is, dan wel het recht heeft permanent op hun grondgebied te verblijven en moeten de reisdocumenten of de machtiging afgeven die is vereist opdat de personen opnieuw worden toegelaten op hun grondgebied.

160. Les États doivent procéder à des vérifications permettant de savoir si une victime de la traite est son ressortissant ou a le droit de résider à titre permanent sur son territoire et délivrer les documents de voyage nécessaires ou tout autre autorisation pour permettre aux personnes d'être réadmises sur leur territoire.


137. De staten moeten controleren of migranten die het slachtoffer zijn van smokkel hun onderdanen zijn, dan wel het recht hebben permanent op hun grondgebied te verblijven en de reisdocumenten of de machtiging afgeven vereist opdat de migranten opnieuw worden toegelaten op hun grondgebied.

137. Les États doivent procéder à des vérifications permettant de savoir si un migrant objet d'un trafic est son ressortissant ou a le droit de résider à titre permanent sur son territoire et délivrer les documents de voyage nécessaires ou tout autre autorisation pour permettre aux migrants d'être réadmis sur leur territoire.


Ik betreur het ook dat zware metalen opnieuw worden toegelaten.

Je regrette aussi la réintroduction des métaux lourds.


(32) De lidstaten dienen evenmin te worden verplicht de inhoud van een verzoek om internationale bescherming te beoordelen indien op grond van een voldoende band met een derde land, zoals omschreven in de nationale wetgeving, redelijkerwijs kan worden verwacht dat de verzoeker in dat derde land bescherming zoekt , en er redenen zijn om aan te nemen dat de verzoeker tot het grondgebied van die lidstaat zal worden toegelaten of opnieuw zal worden toegelaten.

(32) Les États membres ne devraient pas non plus être tenus d'examiner une demande de protection internationale au fond lorsqu'ils peuvent raisonnablement s'attendre à ce que le demandeur, du fait d'un lien suffisant avec un pays tiers tel que défini par le droit national, cherche à obtenir une protection dans ce pays tiers et qu'il existe des raisons de penser que le demandeur sera admis ou réadmis dans ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw wordt toegelaten' ->

Date index: 2022-11-30
w