indien het voorkomen van blootstelling aan dergelijke risico's technisch niet haalbaar is, moet het risico tot een zodanig laag niveau worden teruggebracht als voor een adequate bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de betrokken werknemers noodzakelijk is; een en ander omvat het treffen van individuele beschermingsmaatregelen, opstelling van actieplannen voor gebruik bij ongevallen en veilige inzameling, opslag en verwijdering van afval (artikel 6); ;
quand il n'est pas techniquement faisable d'éviter l'exposition aux risques, le risque d'exposition doit être réduit à un niveau suffisamment bas pour protéger de manière adéquate la santé et la sécurité des travailleurs concernés, notamment par des mesures de protection individuelle, l'établissement de plans à mettre en œuvre en cas d'accident, ainsi que la garantie de la sécurité de la collecte, du stockage et de l'élimination des déchets (article 6);