Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De candidatenlijst opstellen
De kandidatenlijst opstellen
Dekking bezorgen voor een wissel
Een begroting opstellen voor reclame en marketing
Een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
Een marketingbudget voor het komende jaar opstellen
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Opstellen van de begroting
Opstellen van de vragen
Opstellen van processen-verbaal
Opstellen van verslag
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
Voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen
Voedingsschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Vertaling van "opstellen en bezorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen

créer un budget annuel de marketing | créer un budget annuel pour les opérations de marketing | élaborer un budget annuel de marketing | élaborer un budget annuel pour les opérations de marketing


voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen | voerschema's voor waterdieren opstellen | voedingsschema's voor waterdieren opstellen | voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

planifier des régimes alimentaires de ressources aquatiques


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires








de candidatenlijst opstellen | de kandidatenlijst opstellen

dresser les listes des candidats


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9.4. Het opstellen en bezorgen van extra uitsluitingslijsten voor de bevolkingsonderzoeken naar kanker om niet onnodig personen uit de doel groep uit te nodigen, met incorporatie van IMA-gegevens aan de screeningsorganisaties :

9.4. L'élaboration et la livraison aux organismes de dépistage de listes d'exclusion supplémentaires pour les programmes de dépistage du cancer, afin d'éviter l'invitation de personnes qui n'appartiennent pas au groupe cible, ceci en intégrant les données de l'AIM :


Art. 10. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg :

Art. 10. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF :


Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg:

Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, l'ASBL CIPIQ-S, établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF:


Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg:

Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira,, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg :

Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, l'ASBL CIPIQ-S, établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF :


HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maand na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afgeleverd aan de FOD.

CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira,, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs; b) les livrables attendus; c) les échéances; d) le budget par rubrique de livrables; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.


HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: 1° een globaal werkplan omvattende: A) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; b) de verwachte resultaten; c) de termijnen; d) het budget per opdrachtenrubriek; 2° uiterlijk twee maanden na de einddatum van de subsidie wordt het volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afgeleverd aan de FOD.

CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM, établira les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF: 1° un plan global de travail reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ; b) les livrables attendus ; c) les échéances ; d) le budget par rubrique de livrables ; 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport annuel pour la période subsidiée est envoyée au SPF.


Art. 18. § 1. De dienst voor binnenlandse adoptie moet, om vergund te blijven of opnieuw vergund te worden, de voorwaarden in artikel 16 naleven en aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de taken, vermeld in artikel 14, kwaliteitsvol uitvoeren; 2° een jaarverslag opstellen en bezorgen aan het Vlaams Centrum voor Adoptie.

Art. 18. § 1 . Pour maintenir son autorisation ou pour obtenir une nouvelle autorisation, le service d'adoption nationale doit remplir les obligations suivantes : 1° exécuter de manière qualitative les missions définies à l'article 14 ; 2° établir un rapport annuel et l'envoyer au « Vlaams Centrum voor Adoptie ».


Art. 8. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zal het CEBAM onder verantwoordelijkheid van de coördinator de volgende documenten opstellen en bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg :

Art. 8. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article 3, le CEBAM établira, sous la responsabilité du coordinateur, les documents suivants et les enverra de préférence par voie électronique au SPF :


3° jaarlijks een inhoudelijk verslag opstellen en bezorgen aan het agentschap over de inhoudelijke werking van het onroerenderfgoeddepot.

3° établir et transmettre à l'agence annuellement un rapport de fond sur le fonctionnement de fond du dépôt du patrimoine immobilier.


w