Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «optreden van europa in libië heeft aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Het beslissende optreden van Europa in Libië heeft aangetoond hoe wij een verschil kunnen maken.

L'action décisive de l'Europe en Libye a montré que nous pouvions modifier le cours des événements.


Het Kimberley-proces heeft aangetoond dat het certificatie-mechanisme mogelijk is en heeft ertoe bijgedragen dat illegale exploitatie van diamanten veel moeilijker is geworden, aangezien er concreet wordt opgetreden (economische sancties) wanneer men weet dat er in Europa illegale diamanten in omloop zijn.

Le processus de Kimberley a prouvé que le mécanisme de certification est possible et a contribué à compliquer énormément l'exploitation illégale de diamants, dès lors que des mesures concrètes (sanctions économiques) sont prises lorsque l'on sait que des diamants illégaux sont en circulation en Europe.


Het Kimberley-proces heeft aangetoond dat het certificatie-mechanisme mogelijk is en heeft ertoe bijgedragen dat illegale exploitatie van diamanten veel moeilijker is geworden, aangezien er concreet wordt opgetreden (economische sancties) wanneer men weet dat er in Europa illegale diamanten in omloop zijn.

Le processus de Kimberley a prouvé que le mécanisme de certification est possible et a contribué à compliquer énormément l'exploitation illégale de diamants, dès lors que des mesures concrètes (sanctions économiques) sont prises lorsque l'on sait que des diamants illégaux sont en circulation en Europe.


2º Het recente verleden heeft aangetoond dat in zware strafzaken een veelvoud aan burgerlijke partijen kunnen optreden (bijvoorbeeld de gasramp in Gellingen of de zaak Lernout & Hauspie).

On a pu constater, dans un passé récent, qu'une multitude de parties civiles étaient susceptibles d'intervenir dans le cadre d'affaires graves en matière pénale (voir, par exemple, la catastrophe de Ghislenghien ou l'affaire Lernout & Hauspie).


Het Rapid Assessment, Analysis and Action Planning (RAAAP) programma, dat door het ministerie van Sociale zaken in november 2007 is opgestart met de financiële en technische steun van UNICEF, heeft aangetoond hoe groot het aantal wezen en andere kwetsbare kinderen wel is en hoezeer de opvang van die kinderen tekortschiet. Het pleit voor een meer gecoördineerd optreden en voor meer kwaliteit in de hulpverlening.

L'analyse RAAAP — Rapid Assessment, Analysis and Action Planning — initiée par le ministère des Affaires sociales en octobre 2007 avec l'appui financier et technique de l'UNICEF, a montré l'importance du nombre d'Orphelins et autres Enfants Vulnérables, l'insuffisance de leur prise en charge et prôné l'amélioration de la coordination et de la qualité des réponses apportées aux besoins ressentis.


2º Het recente verleden heeft aangetoond dat in zware strafzaken een veelvoud aan burgerlijke partijen kunnen optreden (bijvoorbeeld de gasramp in Gellingen of de zaak Lernout & Hauspie).

On a pu constater, dans un passé récent, qu'une multitude de parties civiles étaient susceptibles d'intervenir dans le cadre d'affaires graves en matière pénale (voir, par exemple, la catastrophe de Ghislenghien ou l'affaire Lernout & Hauspie).


Het Stappenplan voor efficiënt hulpbronnengebruik in Europa van de Commissie van 2011 heeft aangetoond hoe voeding, mobiliteit en huisvesting gewoonlijk 70-80 % van alle milieueffecten in geïndustrialiseerde landen voor hun rekening nemen.

La feuille de route pour une Europe efficace dans l’utilisation des ressources adoptée en 2011 a montré que l’alimentation, la mobilité et le logement contribuent d'une manière générale pour 70 à 80 % à l'ensemble des incidences environnementales observées dans les pays industrialisés.


Ook Libië heeft vooruitgang geboekt, maar de Libische autoriteiten vonden zelf ook dat het beter was de Libische luchtvaartmaatschappijen nog niet toe te staan op Europa te vliegen zolang zij niet ten genoegen van de Europese Unie volledig zijn gehercertificeerd.

Des progrès ont par ailleurs été constatés en Libye mais les autorités libyennes ont décidé que les transporteurs aériens libyens ne seraient pas autorisés à exercer leurs activités dans l'UE avant d'avoir fait l'objet d'une nouvelle certification complète à la satisfaction de l'Union européenne.


Libië heeft eveneens merkbare vooruitgang geboekt, maar de Libische autoriteiten vonden zelf ook dat het beter was de Libische luchtvaartmaatschappijen nog niet toe te staan op Europa te vliegen zolang de Europese Commissie nog niet volledig tevreden is over de veiligheid van deze maatschappijen en zij niet over een nieuwe vergunning beschikken.

Des progrès ont par ailleurs été constatés en Libye mais les autorités libyennes ont décidé que les transporteurs aériens libyens ne seraient pas autorisés à exercer leurs activités dans l'UE avant d'avoir fait l'objet d'une nouvelle certification complète à la satisfaction de la Commission.


De ervaring heeft aangetoond dat een preventief optreden van essentieel belang is.

L'expérience prouve qu'il est essentiel d'agir préventivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'optreden van europa in libië heeft aangetoond' ->

Date index: 2020-12-11
w