Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opzettelijke bijdrage tot het strafbaar feit

Vertaling van "opzettelijk gepleegd strafbaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opzettelijke bijdrage tot het strafbaar feit

contribution intentionnelle à l'infraction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. Krachtens artikel 5 worden de Verdragsstaten verplicht om de deelname aan een georganiseerde criminele groep, indien opzettelijk gepleegd, strafbaar te stellen als strafrechtelijk delict dat verschilt van die welke een poging tot een criminele activiteit of het plegen ervan onderstellen.

21. L'article 5 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, lorsque commis intentionnellement, la participation à un groupe criminel organisé en tant qu'infraction pénale distincte de celles impliquant une tentative d'activité criminelle ou sa consommation.


1. Iedere Verdragsluitende Staat neemt krachtens de grondbeginselen van zijn nationaal recht de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn om de volgende feiten, indien opzettelijk gepleegd, strafbaar te stellen :

1. Chaque État Partie adopte, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque l'acte a été commis intentionnellement :


1. Iedere Verdragsluitende Staat neemt de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn om de volgende feiten, indien opzettelijk gepleegd, strafbaar te stellen :

1. Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque commis intentionnellement :


21. Krachtens artikel 5 worden de Verdragsstaten verplicht om de deelname aan een georganiseerde criminele groep, indien opzettelijk gepleegd, strafbaar te stellen als strafrechtelijk delict dat verschilt van die welke een poging tot een criminele activiteit of het plegen ervan onderstellen.

21. L'article 5 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, lorsque commis intentionnellement, la participation à un groupe criminel organisé en tant qu'infraction pénale distincte de celles impliquant une tentative d'activité criminelle ou sa consommation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedere Verdragsluitende Staat neemt de maatregelen van wetgevende aard of andere maatregelen die noodzakelijk zijn om de volgende handelingen, indien opzettelijk gepleegd, strafbaar te stellen :

Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres qui sont nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement :


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat marktmanipulatie zoals omschreven in dit artikel, ten minste in ernstige gevallen en indien opzettelijk gepleegd, als strafbaar feit worden aangemerkt.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que la manipulation de marché au sens du présent article constitue une infraction pénale, au moins dans les cas graves et lorsqu'elle est commise intentionnellement.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat onrechtmatige mededeling van voorwetenschap als omschreven in dit artikel, ten minste in ernstige gevallen en indien opzettelijk gepleegd, als strafbaar feit wordt aangemerkt.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que la divulgation illicite d'informations privilégiées au sens du présent article constitue une infraction pénale, au moins dans les cas graves et lorsqu'elle est commise intentionnellement.


Ofschoon delicten die, indien opzettelijk gepleegd en althans in ernstige gevallen, overeenkomstig deze richtlijn strafbaar behoren te zijn, is voor toepassing van sancties op inbreuken op verordening (EU) nr./2014 [MAR, ] niet nodig dat opzet wordt bewezen of dat de inbreuk als ernstig wordt aangemerkt.

(15 quater) Le champ d'application de la présente directive est défini de manière à compléter les dispositions énoncées dans le règlement (UE) n° ./2014 [MAR] et à en assurer la mise en œuvre efficace.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in de artikelen 4 en 5 bedoelde feiten, wanneer deze opzettelijk worden gepleegd, strafbaar worden gesteld met een maximale gevangenisstraf van ten minste drie jaar, wanneer een groot aantal informatiesystemen getroffen zijn door het gebruik van een in artikel 7, lid 1, bedoeld instrument, dat hoofdzakelijk voor dit doel is ontworpen of aangepast.

3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les infractions visées aux articles 4 et 5, lorsqu'elles sont commises de manière intentionnelle, soient passibles d'une peine d'emprisonnement maximale d'au moins trois ans lorsqu'un nombre important de systèmes d'information sont atteints au moyen d'un outil, visé à l'article 7, paragraphe 1, principalement conçu ou adapté à cette fin.


De lidstaten treffen de nodige maatregelen om onrechtmatige toegang tot een informatiesysteem of tot een deel ervan, wanneer deze opzettelijk is geschied, strafbaar te stellen wanneer het strafbaar feit is gepleegd door het overtreden van een beveiligingsmaatregel, althans voor gevallen die niet onbeduidend zijn.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour ériger en infraction pénale punissable l'accès sans droit, lorsqu'il est intentionnel, à tout ou partie d'un système d'information, lorsque l'infraction est commise en violation d'une mesure de sécurité, au moins dans les cas où les faits ne sont pas sans gravité.




Anderen hebben gezocht naar : opzettelijk gepleegd strafbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzettelijk gepleegd strafbaar' ->

Date index: 2022-08-09
w