Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling door middel van dringende keizersnede
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Klantondersteuning opzetten
Ontslag om een dringende reden
Urgentie
Waterfiltratiesysteem opzetten
Waterzuiveringssysteem installeren
Waterzuiveringssysteem opstellen
Waterzuiveringssysteem opzetten

Vertaling van "opzetten van dringend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

mettre en place un support client


bevalling door middel van dringende keizersnede

accouchement par césarienne en urgence


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


waterzuiveringssysteem opstellen | waterzuiveringssysteem opzetten | waterfiltratiesysteem opzetten | waterzuiveringssysteem installeren

installer un système de filtration de l’eau




Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds d'aide médicale urgente








bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De snelle tenuitvoerlegging van deze vastlegging door de EU is van groot belang zowel voor de geloofwaardigheid van de EU als gezien de dringende noodzaak om de capaciteit van vele ontwikkelingslanden te vergroten om doeltreffend klimaatbeleid te kunnen opzetten en uitvoeren op het gebied van de beperking van en de aanpassing aan klimaatverandering, alsmede op het gebied van technologische samenwerking.

La mise en œuvre rapide de l'engagement de l'UE est essentielle tant pour la crédibilité de l'Union que pour renforcer de façon urgente les capacités de nombreux pays en développement d'élaborer et d'appliquer des politiques climatiques efficaces dans les domaines de l'adaptation, de l'atténuation et de la coopération technologique..


7. De raad van bestuur kan een kleinschalige uitvoerende raad opzetten, die de raad van bestuur en de uitvoerend directeur helpt bij de voorbereiding van de door de raad van bestuur vast te stellen besluiten, programma's en activiteiten, en zo nodig in spoedeisende gevallen namens de raad van bestuur bepaalde voorlopige en dringende besluiten neemt.

7. Le conseil d'administration peut instituer un bureau exécutif de taille réduite chargé de l'assister, ainsi que le directeur exécutif, dans l'élaboration des décisions et des programmes qu'il doit adopter et des activités qu'il doit approuver et pour prendre certaines décisions provisoires et urgentes au nom du conseil d'administration si nécessaire.


V. overwegende dat het gebruik door multinationals van agressieve fiscale planningspraktijken in strijd is met het beginsel van eerlijke mededinging en verantwoord ondernemerschap, als bedoeld in mededeling COM(2011)0681, omdat voor het opzetten van fiscale planningstrategieën middelen nodig zijn waarover alleen grote bedrijven beschikken en omdat er daardoor geen gelijk speelveld is tussen kmo's en grote bedrijven, hetgeen dringend moet worden verholpen;

V. considérant que le recours par les multinationales à l'optimisation fiscale agressive est contraire au principe de la concurrence loyale et de la responsabilité des entreprises, consacré par la communication COM(2011)0681, dans la mesure où l'élaboration de stratégies d'optimisation fiscale requiert des ressources dont seules disposent les grandes entreprises et où cette situation crée des conditions de concurrence inégales entre les PME et les grandes entreprises, qu'il convient de corriger de toute urgence;


Om deze coördinatie te versterken is de Commissie in 1996 begonnen met het opzetten van meerdere diensten overkoepelende werkgroepen voor de landen en regio's die zich momenteel in de overgang van het stadium van dringende behoeften naar de fase van wederopbouw en ontwikkeling voor de langere termijn bevinden.

Pour renforcer cette coordination, la Commission a commencé à mettre en place, en 1996, des groupes de travail inter-services pour les pays et les régions qui passent actuellement du stade des besoins urgents à celui de la réhabilitation et du développement à plus long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men zal dan ook dringend andere formules voor uitwisseling van dossiers moeten opzetten, maar dat wordt wellicht een traject van jaren.

Il faudra rapidement mettre en œuvre d'autres formules pour l'échange de dossiers, mais c'est un processus qui prendra peut-être des années.


6. dat onder steun aan slachtoffers minstens het volgende wordt verstaan : het opzetten van een systeem van gegevensverzameling, dringende en voortdurende medische verzorging voor de overlevenden, fysieke rehabilitatie, psychologische ondersteuning, sociale integratie of herintegratie, economische integratie of herintegratie, wettelijke ondersteuning, wetgeving en beleid naar personen met een handicap toe, gebaseerd op de conventie voor de rechten en de waardigheid van personen met een handicap;

6. de préciser que l'aide aux victimes consiste pour le moins à mettre en place un système de collecte de données, de dispensation de soins médicaux urgents et continus aux survivants, de rééducation physique, de soutien psychologique, d'intégration ou de réintégration sociale ou économique et de soutien légal, ainsi qu'une législation et une politique en faveur des personnes souffrant d'un handicap, sur la base de la convention pour la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées;


I. overwegende dat mensenhandel, handel in menselijke organen, gedwongen prostitutie, slavernijpraktijken of het opzetten van werkkampen vaak het werk zijn van grensoverschrijdende misdaadorganisaties; overwegende dat het dringend noodzakelijk is om nauwgezet toezicht te houden op de illegale internationale orgaanhandel en de connecties tussen orgaanhandelaren en criminele organisaties; overwegende dat mensenhandel een vorm van criminaliteit en een snel veranderend fenomeen is dat opbrengsten genereert in de or ...[+++]

I. considérant que les opérations impliquant la traite d'êtres humains, le trafic d'organes humains, la prostitution forcée, l'esclavage ou la création de camps de travail forcé sont souvent conduites par des organisations criminelles transnationales; considérant qu'il est nécessaire et urgent de surveiller en permanence le trafic international d'organes et ses liens avec les organisations criminelles; considérant que la traite d'êtres humains est une forme de criminalité et un phénomène en évolution rapide qui est à l'origine de profits de l'ordre de 25 milliards d'EUR chaque année et affecte tous les États membres;


67. wijst op de dringende noodzaak dat de EU het vertrouwen van de kmo's en ondernemers in onlinehandel vergroot en hen de middelen aan de hand doet om online handel te drijven teneinde de grensoverschrijdende handel te vergroten; verzoekt daarom om vereenvoudiging van licentiesystemen en het opzetten van een efficiënt kader voor auteursrechten;

67. souligne qu'il est urgent que l'Union redonne confiance et fournisse aux PME et aux entrepreneurs les moyens de faire du commerce en ligne afin d'intensifier le commerce transfrontalier; demande dès lors la simplification des systèmes de licences et la création d'un cadre efficace en matière de droit d'auteur;


De minister van Buitenlandse Zaken had gelijk toen hij zei dat we nu moeten kiezen tussen helpen op humanitair vlak en dringende hulp aan de bevolking opofferen aan het opzetten van een hoge diplomatieke borst.

Le ministre des Affaires étrangères avait raison quand il a dit que nous devions à présent choisir entre deux options : apporter une aide humanitaire ou sacrifier l'aide urgente à la population pour briller sur la scène diplomatique.


In het programma van de interim-regering komen duidelijke christendemocratische accenten terug: de opstelling van de begroting 2008 met een licht overschot; de strikte uitvoering van de budgettaire afspraken met betrekking tot de uitgaven in de ziekteverzekering; extra inspanningen om de industrie en kenniseconomie zuurstof te geven; een grotere concurrentie op de energiemarkt om de energieprijzen betaalbaar te houden; maatregelen om de koopkracht van de mensen te ondersteunen, zoals de verhoging van de laagste uitkeringen, bijkomende welvaartsaanpassingen aan de pensioenen, de versterking van het stookoliefonds en de verbetering van de tegemoetkoming aan chronisch zieken; het opzetten ...[+++]

On retrouve, dans le programme du gouvernement intérimaire, des accents nettement démocrates-chrétiens : l'établissement du budget 2008 avec un léger excédent ; l'exécution stricte des accords budgétaires relatifs aux dépenses en assurance-maladie ; des efforts supplémentaires pour donner de l'oxygène à l'industrie et à l'économie de la connaissance ; une concurrence accrue sur le marché de l'énergie pour maintenir des prix énergétiques abordables ; des mesures pour soutenir le pouvoir d'achat des citoyens, comme l'augmentation des allocations les plus basses, des adaptations complémentaires au bien-être pour les pensions, le renforc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzetten van dringend' ->

Date index: 2024-01-17
w