Zo spreken wij in onze tekst over voortzetting van de "Europese constructie", een in politiek opzicht neutrale term, terwijl in de vertaling "Europese integratie" staat, een term waarmee het supranationale proces bedoeld wordt dat wij nu juist afwijzen.
Ainsi, là où nous évoquons «la poursuite de la construction européenne», expression politiquement neutre, la traduction évoque «l’intégration européenne», expression désignant le processus supranational que nous rejetons.