Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orde waren gesteld " (Nederlands → Frans) :

Er kon niet worden vooruitgelopen op de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 2222/2000 houdende financiële uitvoeringsbepalingen, die op haar beurt moest wachten op de resultaten van de afhandeling van de vraagstukken die in de mededeling van 26 januari 2000 aan de orde waren gesteld.

Il ne pouvait pas précéder l'adoption du règlement (CE) n° 2222/2000 sur les règles financières, lequel en revanche devait attendre l'issue du traitement des questions complexes abordées dans la communication du 26 janvier 2000.


De Commissie had eerder al mededelingen van punten van bezwaar gezonden in de Lundbeck-zaak (zie IP/12/834) en de Servier-zaak (zie IP/12/835). In lijn met haar algemene handhavingsbeleid in deze sector (zie MEMO/13/56), is de mededeling van punten van bezwaar van vandaag een verdere stap om de concurrentieproblemen aan te pakken die in het eindverslag over het sectorale onderzoek aan de orde waren gesteld.

Faisant suite aux communications des griefs envoyées dans le cadre des affaires Lundbeck (voir IP/12/834) et Servier (voir IP/12/835) tout en s'inscrivant dans la droite ligne des mesures générales prises par la Commission pour faire respecter les règles de concurrence dans le secteur pharmaceutique (voir MEMO/13/56), la communication des griefs envoyée ce jour constitue une nouvelle étape vers le règlement des problèmes de concurrence mis en évidence dans le rapport final sur l'enquête sectorielle.


Tijdens de onderhandelingen zijn tal van punten aan de orde gesteld die niet bij de verordening geregeld waren en die in de nieuwe teksten zijn opgenomen.

Un certain nombre de points précis, non prévus dans le règlement, ont émergé durant les négociations et ont été repris dans les textes négociés.


3. verwelkomt het feit dat de Raad de hierboven genoemde documenten bij het Parlement heeft ingediend en dat het voorzitterschap van de Raad het debat over de kwijting voor 2009 in de plenaire vergadering heeft bijgewoond; wijst er echter op dat de kwijting is uitgesteld omdat het Parlement geen antwoord had gekregen op een aantal hangende zaken betreffende de kwijting van de Raad voor 2009 die eerder aan de orde waren gesteld:

3. se félicite que le Conseil ait transmis au Parlement les documents susmentionnés et que la Présidence du Conseil ait participé au débat sur la décharge 2009 en plénière; rappelle néanmoins que la décharge a été ajournée dès lors que le Parlement n'avait pas reçu de réponse à une série de questions en suspens relatives à la décharge 2009 du Conseil, questions qui avaient été soulevées à un stade antérieur et qui concernaient notamment ce qui suit:


Ten gevolge daarvan werd 97,14 % van de websites binnen de gestelde termijn in orde gebracht; die websites waren bij de tweede controle dan ook conform de wetgeving.

Suite à leur intervention, 97,14 % des sites web ont été régularisés dans le délai imparti et étaient conformes à la réglementation lors du 2e contrôle.


Destijds besloot dit Huis aan de Commissie een grondiger onderzoek te vragen naar een aantal kwesties die door het Parlement aan de orde waren gesteld, maar die niet waren behandeld in Vierde richtlijn motorrijtuigenverzekering zelf.

À cette époque, cette Chambre avait décidé de demander à la Commission d’entreprendre une étude plus approfondie de certaines questions soulevées par le Parlement mais auxquelles la quatrième directive sur l’assurance automobile elle-même ne répondait pas.


Mevrouw Scrivener heeft ook gewezen op een aantal duidelijk afgebakende moeilijkheden waarvan de meeste aan de orde waren gesteld in eerdere vergaderingen van het Hoorcomité sedert het begin van het jaar.

Madame Scrivener a également rappelé un certain nombre de difficultés bien circonscrites dont la plupart avaient été évoquées lors de précédentes réunions du Comité d'écoute depuis le début de l'année.


Andere problemen die aan de orde werden gesteld waren het ontbreken van geharmoniseerde wetgeving op gebieden waar Lid-Staten in gebreke blijven bij de toepassing van de wederzijdse erkenning van hun technische voorschriften (32 bedrijven) en het in gebreke blijven van Lid-Staten om de geharmoniseerde EU-wetgeving met betrekking tot verschillende interpretaties van deze wetgeving ten uitvoer te leggen (vermeld door elf bedrijven).

Parmi les autres problèmes mentionnés, on trouve le non respect par les Etats membres du principe de la reconnaissance mutuelle de leurs règles techniques (32 entreprises), et donc les entreprises demandent qu'on définisse des règles communes dans les domaines jusqu'ici non harmonisés, la non-application par les États membres de la législation européenne en matière d'harmonisation ou les interprétations divergentes de cette législation (11 entreprises).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VAN DEN BOSSCHE Minister van Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Fritz SCHAUMANN Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen de heer Alva ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministre de l'Education de la Communauté flamande Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Fritz SCHAUMANN Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education ...[+++]


In dit verband zijn in de besprekingen van de Groep een aantal opties en modaliteiten aan de orde gesteld, doch de meeste vertegenwoordigers waren bereid een combinatie van verschillende opties in overweging te nemen.

A cet égard, un certain nombre d'options et de modalités ont été exprimées durant la discussion du Groupe, bien que la plupart des représentants soient disposés à envisager une interconnexion de plusieurs options.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde waren gesteld' ->

Date index: 2024-03-07
w