Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties hebben aangetoond " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat wetenschappelijke studies en onderzoeken door regeringen en bevoegde internationale organisaties hebben aangetoond dat bepaalde aangroeiwerende verfsystemen die op schepen worden gebruikt een aanmerkelijk risico van toxiciteit en andere blijvende gevolgen voor ecologisch en economisch belangrijke mariene organismen vormen en tevens dat de gezondheid van de mens kan worden geschaad als gevolg van de consumptie van besmette eetbare zeedieren.

Notant que les études scientifiques et enquêtes menées par les gouvernements et les organisations internationales compétentes ont démontré que certains systèmes antisalissure utilisés sur les navires présentent un risque de toxicité considérable pour des organismes marins écologiquement et économiquement importants, sur lesquels ils peuvent aussi avoir d'autres effets chroniques, et également que la consommation d'aliments d'origine marine affectés pourrait être dangereuse pour la santé de l'homme,


Gelet op het feit dat wetenschappelijke studies en onderzoeken door regeringen en bevoegde internationale organisaties hebben aangetoond dat bepaalde aangroeiwerende verfsystemen die op schepen worden gebruikt een aanmerkelijk risico van toxiciteit en andere blijvende gevolgen voor ecologisch en economisch belangrijke mariene organismen vormen en tevens dat de gezondheid van de mens kan worden geschaad als gevolg van de consumptie van besmette eetbare zeedieren.

Notant que les études scientifiques et enquêtes menées par les gouvernements et les organisations internationales compétentes ont démontré que certains systèmes antisalissure utilisés sur les navires présentent un risque de toxicité considérable pour des organismes marins écologiquement et économiquement importants, sur lesquels ils peuvent aussi avoir d'autres effets chroniques, et également que la consommation d'aliments d'origine marine affectés pourrait être dangereuse pour la santé de l'homme,


Een aantal niet-gouvernementele organisaties hebben onlangs de aanwezigheid van nanopartikels in verschillende voedingsproducten aangetoond.

Certaines organisations non gouvernementales ont récemment démontré la présence de nanoparticules dans plusieurs denrées alimentaires.


18. verzoekt het EIF met de MFI's samen te werken en van hen te verlangen dat zij de Europese gedragscode voor microkredietverstrekkers toepassen, en prioriteit toe te kennen aan MFI's die hebben aangetoond te kunnen en willen samenwerken met organisaties die vervolgsteun bieden aan begunstigden; verzoekt het EIF tevens toe te zien op de naleving van bepalingen in overeenkomsten met MFI's die deze verplichten tot een nauwere samenwerking met organisaties die kwetsbare groepen vertegenwoordigen, teneinde de doelgroepen beter te bereik ...[+++]

18. invite le FEI à coopérer avec les intermédiaires du microfinancement, en exigeant d'eux qu'ils appliquent le code européen de bonne conduite pour l'octroi de microcrédits et en accordant la priorité à ceux qui ont fait la preuve de leur capacité et de leur volonté de coopérer avec les organisations qui fournissent un soutien accru aux bénéficiaires finaux; invite également le FEI à faire appliquer les dispositions prévues dans les accords conclus avec les intermédiaires du microfinancement leur imposant de coopérer plus étroitement avec les organisations représentant les groupes vulnérables afin d'atteindre ces derniers avec plus d' ...[+++]


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iranese Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben aangetoond dat het brandmerken van het Iraanse verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont une fois de plus montré qu'en qualifiant la résistance iranienne de terroriste, on ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iranese Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben aangetoond dat het brandmerken van het Iraanse verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


R. overwegende dat in februari en juni 2012 in Uganda politiemachten en het Ministerie van Ethiek en Integriteit privébijeenkomsten van mensenrechtenactivisten hebben beëindigd, zonder bevelschrift en in strijd met het recht van vergadering; overwegende dat de minister voornemens is 38 organisaties die zich inzetten voor de mensenrechten van LGBTI onwettig te verklaren; overwegende dat het in 2009 ingediende wetsvoorstel tegen homoseksualiteit nog altijd in behandeling is en onaanvaardbare bepalingen kan bevatten, zoals de doodstra ...[+++]

R. considérant qu'en Ouganda, en février et en juin 2012, les forces de police et le ministre de la morale et de l'intégrité, agissant sans mandat et au mépris de la liberté de rassemblement des citoyens, ont interrompu des réunions privées de militants des droits de l'homme; considérant que le ministre a l'intention d'interdire 38 organisations présumées œuvrer en faveur des droits humains des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que la loi anti-homosexualité, proposée pour la première fois en 2009, est toujours à l'examen, et pourrait inclure des dispositions inacceptables, y compris la p ...[+++]


R. overwegende dat in februari en juni 2012 in Uganda politiemachten en het Ministerie van Ethiek en Integriteit privébijeenkomsten van mensenrechtenactivisten hebben beëindigd, zonder bevelschrift en in strijd met het recht van vergadering; overwegende dat de minister voornemens is 38 organisaties die zich inzetten voor de mensenrechten van LGBTI onwettig te verklaren; overwegende dat het in 2009 ingediende wetsvoorstel tegen homoseksualiteit nog altijd in behandeling is en onaanvaardbare bepalingen kan bevatten, zoals de doodstraf ...[+++]

R. considérant qu'en Ouganda, en février et en juin 2012, les forces de police et le ministre de la morale et de l'intégrité, agissant sans mandat et au mépris de la liberté de rassemblement des citoyens, ont interrompu des réunions privées de militants des droits de l'homme; considérant que le ministre a l'intention d'interdire 38 organisations présumées oeuvrer en faveur des droits humains des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que la loi anti-homosexualité, proposée pour la première fois en 2009, est toujours à l'examen, et pourrait inclure des dispositions inacceptables, y compris la p ...[+++]


31. verzoekt de Commissie de organisaties die technische en logistieke coördinatie alsmede waarnemers leveren, zorgvuldig te selecteren; beveelt dringend aan de criteria van de EU voor de selectie van verkiezingswaarnemers in acht te nemen en onderstreept met name het belang van de verantwoordelijkheid van waarnemers jegens de EU bij verkiezingsoperaties van de EU; verzoekt de Commissie langlopende contracten te sluiten met organisaties die hebben aangetoond aan de EU-voorschriften te voldoen;

31. demande à la Commission de sélectionner soigneusement les organisations fournissant des observateurs et un appui technique et logistique; recommande vivement que les critères de sélection des observateurs électoraux de l'UE soient respectés, et souligne la responsabilité de ces observateurs ont à assumer envers l'UE dans le cadre des missions d'observation électorale de celle-ci; invite la Commission à conclure des contrats à long terme avec des organisations ayant donné satisfaction aux exigences de l'UE;


- Onderzoek uitgevoerd door VN-organisaties, waarbij ook Belgische organisaties waren betrokken, hebben aangetoond dat vorig jaar in Oost-Congo meer dan 43.000 vrouwen en meisjes verkracht en genitaal verminkt werden.

- Une enquête menée par des organisations des Nations unies, notamment avec le concours d'organisations belges, a démontré que, l'année dernière, dans l'Est du Congo, plus de 43.000 femmes et filles ont été violées et ont subi des mutilations génitales.


w