Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties hierbij dient » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt vooral voor de bevordering van de kwaliteit van het sociaal beleid, als bedoeld in deze agenda. De specifieke rol van de non-gouvernementele organisaties hierbij dient volledig te worden erkend.

Ceci vaut notamment pour la promotion de la qualité de la politique sociale, telle que définie dans l'agenda, où le rôle spécifique des ONG dans le domaine social devrait être pleinement reconnu.


Hierbij dient evenwel te worden opgemerkt dat ESA een internationale organisatie is die geheel onafhankelijk van de EU opereert.

Pour rappel, cette agence est une organisation internationale totalement indépendante de l’UE.


Hierbij dient rekening te worden gehouden met de rol die de persoon effectief heeft gespeeld binnen de (terroristische) organisatie, met zijn positie binnen deze organisatie, met de graad van kennis die de persoon had (of geacht werd te hebben) van de activiteiten van deze organisatie.

À cet égard, il convient de tenir compte du rôle que la personne a effectivement joué et de sa position au sein de l’organisation (terroriste), ainsi que du degré de connaissance que la personne avait (ou était censée avoir) des activités de cette organisation.


De doelstelling van deze organisatie is de samenwerking tussen de Afrikaanse landen te bevorderen en regionale conflicten mee te helpen oplossen. Hierbij dient rekening gehouden te worden met de principes vervat in het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

L'objectif de cette organisation est de favoriser la coopération entre les pays africains et d'aider à résoudre les conflits régionaux en tenant compte des principes de la Charte des Nations unies et de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat het om een contradictorische procedure gaat en dat zowel de gedagvaarde partij ­ het Overeenkomstsluitende land ­ als de organisatie die de klacht heeft ingediend, kunnen worden gevraagd om inlichtingen en argumenten te verschaffen om de beschuldiging respektievelijk te weerleggen of te staven.

Il convient de noter ici qu'il s'agit d'une procédure contradictoire et que tant la partie mise en cause ­ le pays contractant ­ que l'organisation auteur de la réclamation peuvent être priées de fournir des informations et des arguments pour, selon le cas, réfuter ou étayer l'accusation.


Hierbij dient er opgemerkt te worden dat het organisaties betreft en dat bijvoorbeeld individuele klachten van werkgevers- of werknemers uitgesloten zijn.

Il convient ici de remarquer que cela concerne des organisations et que, par exemple, des réclamations individuelles d'employeurs ou de travailleurs sont exclues.


De doelstelling van deze organisatie is de samenwerking tussen de Afrikaanse landen te bevorderen en regionale conflicten mee te helpen oplossen. Hierbij dient rekening gehouden te worden met de principes vervat in het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

L'objectif de cette organisation est de favoriser la coopération entre les pays africains et d'aider à résoudre les conflits régionaux en tenant compte des principes de la Charte des Nations unies et de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme.


Overigens dient hierbij te worden opgemerkt dat de huidige regelgeving van de ziekteverzekering over de medische huizen geen programmatorische component bevat, bijvoorbeeld voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat de organisatie van de eerste lijn door de Zesde Staatshervorming een bevoegdheid van de gefedereerde entiteiten is geworden. 9. Wat betreft de oproep die het geachte lid vermeldt onder punt 9 van haar vraag kan ik vanuit mijn bevoegdheid geen commentaar geven.

Signalons d'ailleurs que la réglementation actuelle de l'assurance maladie sur les maisons médicales ne contient pas de composante relative à la programmation, par exemple pour la Région de Bruxelles-Capitale, et que l'organisation de la première ligne est devenue une compétence des entités fédérées à la suite de la Sixième Réforme de l'État. 9. Concernant l'appel mentionné par l'honorable membre au point 9 de sa question, je ne peux faire aucun commentaire dans le cadre de ma compétence.


Wat betreft Erasmus dient de kwaliteit van de mobiliteit verbeterd te worden, dienen de tijdens de leerervaringen verworven kwalificaties een betere erkenning te krijgen en dienen het bedrijfsleven en de maatschappelijke organisaties hierbij meer te worden betrokken om onderwijs en arbeidsmarkt beter op elkaar af te stemmen.

Pour Erasmus, la qualité de la mobilité doit être améliorée, les qualifications acquises lors de la période d’apprentissage à l’étranger doivent être mieux reconnues; les milieux économiques, les entreprises et la société civile doivent être davantage associés au programme afin de resserrer les liens entre l’éducation et le marché du travail.


Hierbij moet samengewerkt worden met bestaande en potentiële categorieën gebruikers en dient rekening te worden gehouden met aspecten als betrouwbaarheid, organisatie en de bescherming van de vertrouwelijkheid en de integriteit van informatie.

La fiabilité, les aspects organisationnels, la protection de la confidentialité et l'intégrité des informations sont également à prendre en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties hierbij dient' ->

Date index: 2023-12-11
w