Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «originele exemplaren waarvan » (Néerlandais → Français) :

Opgemaakt te .op .in drie originele exemplaren, waarvan één voor elke partij en één voor de bij besluit van de Waalse Regering aangewezen instantie met het oog op de registratie-aanvraag met betrekking tot de « Prêt Coup de Pouce ».

Fait à le . en trois exemplaires originaux, dont un est destiné à chaque Partie et un devant être transmis dans le cadre de la demande d'enregistrement du « Prêt Coup de Pouce » à l'instance désignée par arrêté du Gouvernement wallon.


Gedaan te Brussel op 8 oktober 1998 in drie originele exemplaren, waarvan één voor de Federale Staat en twee voor de Vlaamse Gemeenschap.

Fait à Bruxelles le 8 octobre 1998 en trois exemplaires originaux dont un pour l'État fédéral et deux pour la Communauté flamande.


Gedaan te Brussel op 13 april 1999 in drie originele exemplaren, waarvan één voor de Federale Staat, één voor de Franse Gemeenschapscommissie en één voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Fait à Bruxelles en trois exemplaires originaux dont un pour l'Etat Fédéral, un pour la Commission communautaire française et un pour la Commission communautaire commune de Bruxelles Capitale, le 13 avril 1999.


Gedaan te Brussel op 8 oktober 1998 in twee originele exemplaren, waarvan één voor de Federale Staat en een voor het Waalse Gewest.

Fait à Bruxelles en deux exemplaires originaux dont un pour l'État Fédéral et un pour la Région wallonne, le 8 octobre 1998.


Gedaan te Brussel op 8 oktober 1998 in twee originele exemplaren, waarvan één voor de Federale Staat en een voor het Waalse Gewest.

Fait à Bruxelles en deux exemplaires originaux dont un pour l'État Fédéral et un pour la Région wallonne, le 8 octobre 1998.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé ...[+++]


Wanneer de gecontroleerde vennootschap aan alle juridische en financiële vereisten voldoet, bevestigt de commissaris dit in een certificaat waarvan hij drie originele exemplaren aflevert.

Lorsque la société contrôlée répond à toutes les conditions juridiques et financières, le commissaire l'atteste dans un certificat qu'il délivre en trois exemplaires originaux.


Opgemaakt te op 200..., in twee originele exemplaren, waarvan elk der partijen erkent er één van ontvangen te hebben. Een kopie van dit contract dient steeds aan boord te zijn van het (of de) voertuig(en) die het voorwerp is (of zijn) van onderhavige overeenkomst, en dit tijdens de duur van de uitvoering ervan, behoudens in het uitzonderlijke geval dat het originele exemplaar zich aan boord van het voertuig mag bevinden overeenkomstig artikel 17, § 1, lid 1, 4°, van de ordonnantie van 27 april 1995.

Fait à le 200.., en deux exemplaires originaux, chacune des parties reconnaissant avoir reçu le sien, une copie du présent contrat devant se trouver en permanence à bord du ou des véhicules faisant l'objet de la présente convention durant le temps de son exécution, sauf dans le cas exceptionnel où l'original du contrat peut se trouver à bord du véhicule conformément à l'article 17, § 1, al. 1, 4°, de l'ordonnance du 27 avril 1995.


Opgemaakt te Brussel, op .in 3 originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie Taxi's, Vooruitgangstraat, 80 bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent het hare te hebben ontvangen.

Fait à Bruxelles, le .en 3 exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des Taxis, rue du Progrès, 80, bte 1 à 1035 BRUXELLES, au moment de la délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le sien.


Opgemaakt te Brussel, op .in 3 originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie Taxi's, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent het hare te hebben ontvangen.

Fait à Bruxelles, le .en 3 exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des Taxis, rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 BRUXELLES, au moment de la délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le sien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'originele exemplaren waarvan' ->

Date index: 2024-09-12
w