Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal foutieve exemplaren
Bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen
Originele ets
Originele gravure
Originele litho
Originele melodieën ontwikkelen
Originele meubelen ontwerpen
Originele tekeningen creëren
Originele tekeningen maken

Traduction de «originele exemplaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
originele tekeningen creëren | originele tekeningen maken

créer des dessins originaux


commerciële verhuur aan het publiek van het origineel van fonogrammen en exemplaren daarvan

location commerciale au public de l'original et d'exemplaires de phonogrammes


aantal foutieve exemplaren

nombre de produits défectueux


bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen

protection des juvéniles d'organismes marins








originele meubelen ontwerpen

concevoir du mobilier original | créer des meubles originaux


originele melodieën ontwikkelen

créer des mélodies originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het niet mogelijk is deze documenten in originele exemplaren over te dragen, gebeurt dit via gewaarmerkte afschriften of uittreksels uit deze registers.

S'il n'est pas possible d'en remettre les versions originales, il en sera délivré des copies ou des extraits certifiées conformes des registres.


Ondertekend te Brussel, op 17 december 2015 in vier originele exemplaren, Nederlandse en Franse taal.

Signé à Bruxelles, le 17 décembre 2015 en quatre exemplaires originaux, en langues française et néerlandaise.


Aldus gesloten te Brussel op 20 november 2017 in negen originele exemplaren.

Conclu à Bruxelles le 20 novembre 2017 en neuf exemplaires originaux.


Gedaan te Brussel op 14 december 2017, zoals goedgekeurd door de raad van bestuur, in twee originele exemplaren, waarbij elke partij uitdrukkelijk erkent het voor haar bestemde exemplaar te hebben ontvangen.

Fait à Bruxelles le 14 décembre 2017, tel qu'approuvé par le conseil d'administration, en deux exemplaires originaux, chaque partie reconnaissant explicitement avoir reçu le sien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GEDAAN te Bogotss, op vijfentwintig augustus tweeduizend vijftien (25 augustus 2015), in twee originele exemplaren, in de Nederlandse, de Franse en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bogota, le vingt-cinq août deux mille quinze (25 août 2015), en deux exemplaires originaux, chacun en langues française, néerlandaise et espagnole, tous les textes faisant également foi.


De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en omvat : 1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de betrokken periode te bepalen; 2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel 6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; 3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van de eigendomsregeling van de gesubsidieerde installatie kan worden beoordeeld; 4° de voor het verkrijgen van een eventuele verhoging van het subsidiepercentage nodige aangiften, overeenkomstig artikel 14; 5° het detail van de berekening van de door de beguns ...[+++]

La demande de liquidation est introduite auprès de l'administration et comprend : 1° la caractérisation des déchets traités par l'infrastructure concernée, le type de flux traités et les tonnages correspondants et toutes autres informations de nature à déterminer la fraction subsidiable pour la période concernée; 2° les documents et informations permettant de vérifier le respect des obligations fixées à l'article 6; 3° les documents et informations permettant d'apprécier toute modification éventuelle du régime de propriété de l'installation subventionnée; 4° les déclarations nécessaires à l'obtention d'une majoration éventuelle du taux de la subvention, conformément à l'article 14; 5° le détail du calcul du subside réclamé par le bénéfi ...[+++]


Opgemaakt te .op .in drie originele exemplaren, waarvan één voor elke partij en één voor de bij besluit van de Waalse Regering aangewezen instantie met het oog op de registratie-aanvraag met betrekking tot de « Prêt Coup de Pouce ».

Fait à le . en trois exemplaires originaux, dont un est destiné à chaque Partie et un devant être transmis dans le cadre de la demande d'enregistrement du « Prêt Coup de Pouce » à l'instance désignée par arrêté du Gouvernement wallon.


...agen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een afschrift van het rekeningsuittreksel waarop de storting is afgedrukt van de geleende som waarvan het bedrag in de leningsovereenkomst opgegeven is; - een attest op erewoord van de kredietgever, volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 waarin bevestigd wordt dat de gezamenlijke voorwaarden bedoeld in artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 en het uitvo ...[+++]

... contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat de prêt; - une attestation sur l'honneur établie par le prêteur, selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 confirmant le respect, à la date de conclusion du prêt, de l'ensemble des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1er, du décret du 28 avril 2016, ainsi que par son arrêté d'exécution, et par laquelle il s'engage à informe ...[+++]


Gedaan te Brussel, op 5 december 2006, in twee originele exemplaren in de Engelse, de Nederlandse, de Franse, de Kazachse en de Russische taal.

Fait à Bruxelles le 5 décembre 2006, en deux exemplaires originaux en langue anglaise, néerlandaise, française, kazakhe et russe.


Art. 3. Punt 1.3.2. wordt eveneens aangevuld met het volgende lid : "Overeenkomstig de Sainte Emilie akkoorden tussen de Franstalige entiteiten, zullen deze kosten verdeeld worden tussen de verschillende entiteiten volgens de volgende verdeelsleutel : Federale overheid : 50 % 15.000 € Vlaamse Gemeenschap : 25% 7.500 € Waals Gewest : 17.4 % 5.220 € GGC : 2.5 % 750 € COCOF : 4.6 % 1.480 € Duitstalige gemeenschap : 0,5 % 150 €" Aldus gesloten te Brussel op 19 oktober 2015, in tien originele exemplaren.

Art. 3. Le point 1.3.2. est également complété par un paragraphe comme repris comme suit : « Conformément aux accords intra francophones de la Sainte Emilie, les coûts seront répartis entre les entités selon la clé de répartition suivante : 50 % Gouvernement Fédérale : 15.000 € 25 % Communauté Flamande : 7.500 € 17.4 % Région Wallonne : 5.220 € 2.5 % COCOM : 750 € 4.6 % COCOF : 1.480 € 0,5 % Communauté Germanophone : 150 €" Ainsi fait à Bruxelles le 19 octobre 2015, en 10 exemplaires originaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'originele exemplaren' ->

Date index: 2023-09-11
w