Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oude wet geniet » (Néerlandais → Français) :

« Art. 121. ­ Het buiten het huwelijk geboren kind dat door zijn moeder is geadopteerd onder de gelding van de oude wet, geniet dezelfde rechten als het in deze wet bedoelde buiten het huwelijk geboren kind ».

« Art. 121. ­ L'enfant né hors mariage adopté par sa mère sous l'empire de l'ancien droit jouit des mêmes droits que l'enfant né hors mariage visé par la présente loi».


« Art. 121. ­ Het buiten het huwelijk geboren kind dat door zijn moeder is geadopteerd onder de gelding van de oude wet, geniet dezelfde rechten als het in deze wet bedoelde buiten het huwelijk geboren kind ».

« Art. 121. ­ L'enfant né hors mariage adopté par sa mère sous l'empire de l'ancien droit jouit des mêmes droits que l'enfant né hors mariage visé par la présente loi».


« Art. 121. ­ Het buiten het huwelijk geboren kind dat door zijn moeder is geadopteerd onder de gelding van de oude wet, geniet dezelfde rechten als het in deze wet bedoelde buiten het huwelijk geboren kind ».

« Art. 121. ­ L'enfant né hors mariage adopté par sa mère sous l'empire de l'ancien droit jouit des mêmes droits que l'enfant né hors mariage visé par la présente loi».


« De naturalisatie kan worden aangevraagd indien de belanghebbende achttien jaar oud is, houder is van het in artikel 14, eerste lid, 4º, bedoelde bewijs, sedert een ononderbroken termijn van ten minste vijf jaar zijn hoofdverblijf heeft gevestigd op het Belgische grondgebied en een onbeperkt verblijfsrecht geniet overeenkomstig de voorwaarden van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

« L'intéressé peut demander la naturalisation s'il est âgé de dix-huit ans accomplis, est porteur de l'attestation prévue à l'article 14, alinéa 1, 4º, a fixé sa résidence principale sur le territoire belge depuis cinq ans au moins sans interruption et possède un droit de séjour illimité conformément aux conditions prévues par la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Onverminderd de kosteloze gezondheidszorg waarvan de invalide militair van oorlogstijd of gelijkgesteld geniet ten laste van het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers (NIOOO) en onverminderd de vergoedingen bedoeld in de wet van 3 juli 1967 houdende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidsector, is de m ...[+++]

Sans préjudice des soins gratuits dont l'invalide militaire du temps de guerre ou assimilé bénéficie à charge de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre (INIG) et sans préjudice des indemnités prévues par la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, le ministre de la Défense est autorisé à mettre en oeuvre les moyens du service médical des Forces armées, à titre gratuit, au profit de tous les membres du personnel du départeme ...[+++]


« Schenden de artikelen 229, § 1, en 301, § 2, van het Burgerlijk Wetboek, 1254, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ze voortvloeien uit de artikelen 2, 7 en 22 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, alsmede artikel 42, § 2, van dezelfde wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, zelfs in geval van fout van de partij die de echtscheiding heeft verkregen, de partij die een tegenvordering heeft ingesteld na 1 september 2007 verhinderen zich te verzetten tegen de gevolgen inzake uitkering tot levensonderhoud van een hoofdvordering tot echtscheiding die werd ingesteld vóór die datum ...[+++]

« Les articles 229, § 1, et 301, § 2, du Code civil, 1254, § 5, du Code judiciaire tels qu'ils résultent des articles 2, 7 et 22 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce ainsi que l'article 42, § 2, de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils empêchent, même en cas de faute de la partie ayant obtenu le divorce, la partie introduisant une demande reconventionnelle après le 1 septembre 2007 de faire obstacle aux effets alimentaires d'une action principale en divorce introduite avant cette date ...[+++]


« Schenden de artikelen 229, § 1, en 301, § 2, van het Burgerlijk Wetboek, 1254, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ze voortvloeien uit de artikelen 2, 7 en 22 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, alsmede artikel 42, § 2, van dezelfde wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, zelfs in geval van fout van de partij die de echtscheiding heeft verkregen, de partij die een tegenvordering heeft ingesteld na 1 september 2007 verhinderen zich te verzetten tegen de gevolgen inzake uitkering tot levensonderhoud van een hoofdvordering tot echtscheiding die werd ingesteld vóór die datum ...[+++]

« Les articles 229, § 1, et 301, § 2, du Code civil, 1254, § 5, du Code judiciaire tels qu'ils résultent des articles 2, 7 et 22 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce ainsi que l'article 42, § 2, de la même loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils empêchent, même en cas de faute de la partie ayant obtenu le divorce, la partie introduisant une demande reconventionnelle après le 1 septembre 2007 de faire obstacle aux effets alimentaires d'une action principale en divorce introduite avant cette date ...[+++]


Voor de in dit artikel bedoelde personeelsleden wordt de oude rechtspositieregeling bedoeld in artikel XII. XI. 85 RPPol en in artikel 4 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, begrepen als de rechtspositieregeling die het personeel van de betrokken gemeente geniet op de laatste dag van de maand waarin het besluit tot inplaatsstelling van de lokale politie in de zone waarnaar de betrokken personeelsleden overgaan, wordt bekendgemaakt in h ...[+++]

Pour les membres du personnel visés à cet article, la position juridique d'origine visée à l'article XII. XI. 85 PJPol et à l'article 4 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, est celle qui est applicable au membre du personnel de la commune concernée le dernier jour du mois dans lequel intervient la publication au Moniteur belge de l'arrêté constituant la police locale vers laquelle les membres du personnel concernés sont transférés.


Art. 48. Onverminderd de kosteloze gezondheidszorg waarvan de invalide militair van oorlogstijd of gelijkgesteld geniet ten laste van het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers (NIOOO) en onverminderd de vergoedingen bedoeld in de wet van 3 juli 1967 houdende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidsecto ...[+++]

Art. 48. Sans préjudice des soins gratuits dont l'invalide militaire du temps de guerre ou assimilé bénéficie à charge de l'Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre (INIG) et sans préjudice des indemnités prévues par la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, le Ministre de la Défense est autorisé à mettre en oeuvre les moyens du Service médical des Forces armées, à titre gratuit, au profit de tous les membres du personnel du ...[+++]


Die bepaling is niet van toepassing op de persoon die, zoals de appelante voor het verwijzende rechtscollege, een tegemoetkoming voor gehandicapten geniet volgens het « oude stelsel », dat wil zeggen toegekend vóór 1 januari 1975 met toepassing van de wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de minder-validen.

Cette disposition n'est pas applicable à la personne qui, comme l'appelante devant la juridiction a quo, bénéficie d'une allocation de handicapé, dite « d'ancien régime », c'est-à-dire accordée avant le 1 janvier 1975 en application de la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés.




D'autres ont cherché : oude     oude wet geniet     oud is houder     onbeperkt verblijfsrecht geniet     juli 1967 houdende     werk     gelijkgesteld geniet     echtscheiding     burgerlijk wetboek geniet     wordt de oude     betrokken gemeente geniet     bepaling     gehandicapten geniet     oude wet geniet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude wet geniet' ->

Date index: 2022-05-26
w