Op welk ogenblik ook van het jaar, reikt het inrichtingshoofd dat een meerderjarige leerling die het aanvraagt of een minderjarige leerling waarvan de ouders of de persoon bekleed met het ouderlijk gezag het aanvragen/hebben aangevraagd, niet acht te kunnen inschrijven, een attest van aanvraag tot inschrijving uit aan de leerling, als hij meerderjarig is, of aan zijn ouders of de persoon die het ouderlijk gezag bekleedt, als hij minderjarig is, attest waarvan het model door de Regering wordt bepaald.
Quel que soit le moment de l'année, s'il estime, pour d'autres raisons, ne pas pouvoir inscrire un élève majeur qui en fait la demande ou un élève mineur dont les parents ou la personne investie de l'autorité parentale en font (fait) la demande, il remet à l'élève, s'il est majeur, ou à ses parents ou à la personne investie de l'autorité parentale, s'il est mineur, une attestation de demande d'inscription dont le Gouvernement fixe le modèle.