Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over alle bij wet en ordonnantie verplicht gestelde vergunningen » (Néerlandais → Français) :

4.6. De toegangsgerechtigde waarborgt jegens de distributienetbeheerder dat hij zelf en dat de evenwichtsverantwoordelijke(n) met wie hij samenwerkt, over alle bij wet en ordonnantie verplicht gestelde vergunningen beschikken of zullen beschikken.

4.6. Le détenteur d'accès garantit à l'égard du gestionnaire du réseau de distribution que lui-même et le ou les responsables d'équilibre avec lesquels il collabore, disposent ou disposeront de l'ensemble des autorisations requises aux termes des lois et ordonnances.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer ...[+++]

À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabil ...[+++]


33. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen „eremoorden”, huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin om te zorgen voor een ruim toepassingsgebied ongeacht de echt ...[+++]

33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modifiant la loi n° 4320 sur la protection de la famille afin d'assurer un champ d'application large indépenda ...[+++]


33. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen „eremoorden”, huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin om te zorgen voor een ruim toepassingsgebied ongeacht de echt ...[+++]

33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modifiant la loi n° 4320 sur la protection de la famille afin d'assurer un champ d'application large indépenda ...[+++]


30. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen "eremoorden", huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin om te zorgen voor een ruim toepassingsgebied ongeacht de echt ...[+++]

30. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modifiant la loi n° 4320 sur la protection de la famille afin d'assurer un champ d'application large indépenda ...[+++]


Op 1 januari 2007 werd evenwel een wet van kracht (20) waarbij bijmenging van 4,4 % biodiesel aan op de Duitse markt gebrachte benzine en diesel voor vervoersdoeleinden, berekend over de energie-inhoud daarvan, verplicht wordt gesteld.

Toutefois, le 1er janvier 2007, une obligation de mélange a été introduite (20), le quota de biodiesel étant fixé à 4,4 %, sur la base de la teneur énergétique de tous les diesels et essences mis sur le marché allemand à des fins de transport.


Op 1 januari 2007 werd evenwel een wet van kracht (16) waarbij bijmenging van 4,4 % biodiesel aan op de Duitse markt gebrachte benzine en diesel voor vervoersdoeleinden, berekend over de energie-inhoud daarvan, verplicht wordt gesteld.

Toutefois, le 1er janvier 2007, une obligation de mélange a été introduite (16), le quota de biodiésel étant fixé à 4,4 %, sur la base de la teneur énergétique de tous les diesel et essences mis sur le marché allemand à des fins de transport.


Aangezien gegevens over in andere lidstaten uitgesproken veroordelingen alleen worden bewaard om te kunnen worden doorgegeven, doet voor de verplichting tot opslaan niet ter zake of een bepaalde gedraging ook in de lidstaat van nationaliteit bij wet strafbaar is gesteld.

Dans la mesure où les informations sur les condamnations prononcées dans d’autres États membres sont stockées à des fins de retransmission uniquement, il conviendrait de les conserver, indépendamment de la question de savoir si une infraction donnée est également punissable en vertu de la législation de l’État membre de nationalité.


27. dringt aan op een nauwkeurig heronderzoek van het vervolg van TRIPS met het oog op de vergemakkelijking van de overdracht van kennis aan ontwikkelingslanden en de verbetering van de toegang tot geneesmiddelen; voor het waarborgen van de aanzienlijke technische steun voor de uitvoering van TRIPS waaraan veel ontwikkelingslanden behoefte hebben; verduidelijkende bepalingen over het verplicht aanvragen van vergunningen en parallelle import, waarbij de flexibiliteit van de TRIPS-overeenkomst wordt bevestigd en waarbij de mogelijkheden van deze flexibiliteit duidelijk worden gemaakt om ervoor te zorgen dat levensreddende geneesmiddelen tegen betaalbare prijzen in ontwikkelingslanden ter beschikking worden gesteld; dringt aan op de bescher ...[+++]

27. souhaite que soit réexaminé en détail l'impact des ADPIC en vue de faciliter le transfert de connaissances vers les pays en développement et d'améliorer l'accès aux médicaments, d'assurer le soutien technique important dont ont besoin de nombreux pays en développement pour mettre en œuvre les ADPIC, de clarifier les dispositions concernant les licences obligatoires et les importations parallèles, de confirmer les marges de manœuvre de l'Accord sur les ADPIC ainsi que l'importance de ces marges afin de garantir que des médicaments essentiels soient disponibles à des prix abordables dans les pays en développement, de protéger le savoir traditionnel et de garantir que l'Accord respecte la Convention sur la biodiversité et le Protocole sur ...[+++]


27. dringt aan op een nauwkeurig heronderzoek van het vervolg van TRIPS met het oog op de vergemakkelijking van de overdracht van kennis aan ontwikkelingslanden en de verbetering van de toegang tot geneesmiddelen; voor het waarborgen van de aanzienlijke technische steun voor de uitvoering van TRIPS waaraan veel ontwikkelingslanden behoefte hebben; verduidelijkende bepalingen over het verplicht aanvragen van vergunningen en parallelle import, waarbij de flexibiliteit van de TRIPS-overeenkomst wordt bevestigd en waarbij de mogelijkheden van deze flexibiliteit duidelijk worden gemaakt om ervoor te zorgen dat levensreddende geneesmiddelen tegen betaalbare prijzen in ontwikkelingslanden ter beschikking worden gesteld; dringt aan op de bescher ...[+++]

27. souhaite que soit réexaminé en détail l’impact des ADPIC en vue de faciliter le transfert de connaissances vers les pays en développement et d’améliorer l’accès aux médicaments, d’assurer le soutien technique important dont ont besoin de nombreux pays en développement pour mettre en œuvre les ADPIC, de clarifier les dispositions concernant les licences obligatoires et les importations parallèles, de confirmer les marges de manœuvre de l’Accord sur les ADPIC ainsi que l’importance de ces marges afin de garantir que des médicaments essentiels soient disponibles à des prix abordables dans les pays en développement, de protéger le savoir traditionnel et de garantir que l’Accord respecte la Convention sur la biodiversité et le Protocole sur ...[+++]


w