Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de institutionele veranderingen waarmee " (Nederlands → Frans) :

d) een discussie over de veranderingen in het beleid en de institutionele veranderingen die nodig zijn om de omschakeling van de landbouw- en de visserijsector te onderbouwen, en over de opstelling en uitvoering van regionaal beleid op het gebied van landbouw, voedselvoorziening, plattelandsontwikkeling en visserij met het oog op de regionale integratie;

d) l'examen des changements politiques et institutionnels nécessaires pour soutenir la transformation des secteurs agricole et halieutique, ainsi que la formulation et la mise en œuvre de politiques régionales pour l'agriculture, le secteur alimentaire, le développement rural et la pêche dans la perspective d'une intégration régionale;


d) een discussie over de veranderingen in het beleid en de institutionele veranderingen die nodig zijn om de omschakeling van de landbouw- en de visserijsector te onderbouwen, en over de opstelling en uitvoering van regionaal beleid op het gebied van landbouw, voedselvoorziening, plattelandsontwikkeling en visserij met het oog op de regionale integratie;

d) l'examen des changements politiques et institutionnels nécessaires pour soutenir la transformation des secteurs agricole et halieutique, ainsi que la formulation et la mise en œuvre de politiques régionales pour l'agriculture, le secteur alimentaire, le développement rural et la pêche dans la perspective d'une intégration régionale;


17. is verheugd over de veranderingen waarmee het wettelijke en institutionele kader beter worden afgestemd op het EU-acquis, en over de modernisering van de institutionele structuur van het rechtsstelsel; onderschrijft bijvoorbeeld de positieve impact die de invoering van het dossierbeheerssysteem (CMS) heeft op de onpartijdigheid en de efficiëntie van rechtbanken, al worden de werking en de doeltreffendheid van dit systeem soms belemmerd door te ambitieuze doelstellingen, zoals in Kosovo;

17. salue les changements rapprochant le cadre juridique et institutionnel de l'acquis de l'Union, ainsi que la modernisation du cadre institutionnel de la justice; reconnaît par exemple l'effet positif de la mise en place du système de gestion des dossiers sur l'impartialité et l'efficacité des tribunaux, même si son fonctionnement et son efficacité sont parfois entravés par des objectifs trop ambitieux, comme c'est le cas au Kosovo;


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein internationale fiscaliteit betreffende de inkomstenbelasting inbegrepen de verdragen ter vermijding van dubbele belasting, op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikk ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de la fiscalité internationale afférente aux impôts sur les revenus y compris les conventions préventives de double imposition sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein vennootschapsbelasting en roerende voorheffing op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht; beantwoorden van algemene of sp ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de l'impôt des sociétés et du précompte mobilier sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de ...[+++]


Dit proces begon in de jaren negentig van de vorige eeuw en eindigt met een akkoord over de institutionele veranderingen waarmee de Europese Unie zich aan deze nieuwe werkelijkheid zal aanpassen.

Ce processus a débuté dans les années 1990 et s’achève par un accord sur les changements institutionnels qui adapte l’UE à la nouvelle réalité.


Verscheidene sprekers benadrukten tevens de noodzaak om, nog vóór de uitbreiding, een institutionele hervorming door te voeren waarmee wordt voorkomen dat het Europese integratieproces zou verwateren. In dat verband verwelkomden ze de verklaring van België, Frankrijk en Italië inzake het protocol over de instellingen in het perspectief van de uitbre ...[+++]

Plusieurs intervenants ont également insisté sur la nécessité d'une réforme institutionnelle préalable à l'élargissement afin d'éviter une dilution du processus d'intégration européenne et ont salué, à cet égard, la déclaration de la Belgique, de la France et de l'Italie au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne.


Maar wat betreft de Europese top zou ik ook zeggen: duurzame energie en energiebesparing – ik denk dat er een grote kans bestaat dat regeringen daar uitglijden, niet doen wat ze beloven, het politiek moeilijk vinden om de nodige institutionele veranderingen tot stand te brengen, en ik vind dat de Commissie zoveel mogelijk druk moet uitoefenen om overtreders bij naam te noemen, om nieuwe methodes te vinden, om te zorgen dat de lidstaten de doelen verwezenlijken waarmee ze hebben ...[+++]

Mais quant au sommet européen, j'ajouterais: les énergies renouvelables et les économies d'énergie – je pense que les gouvernements risquent de dériver en l'espèce, de ne pas concrétiser de résultats, de politiquement éprouver des difficultés pour réaliser les changements institutionnels nécessaires, et je pense que la Commission doit mettre le plus possible la pression pour les pointer du doigt, pour trouver de nouveaux mécanismes, pour garantir que les États membres concrétisent les objectifs qu'ils ont approuvés.


– uiting geeft aan tevredenheid over de veranderingen die door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon teweeggebracht worden op het gebied van externe zaken, met inbegrip van alle institutionele veranderingen, zoals de Europese dienst voor extern optreden en de instelling van een vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger; daardoor wordt ook een verdere verschuiving van de EU naar een sterker gemilitariseerde Unie toegejuicht;

– accueille favorablement les changements réalisés grâce à la mise en œuvre du traité de Lisbonne dans le domaine des affaires extérieures, y compris les modifications institutionnelles telles que la mise en place du SEAE et de la fonction de vice-président/haut représentant; il se prononce donc en faveur de la poursuite de l'orientation de l'Union européenne vers une Union encore plus militaire;


11. herhaalt zijn overtuiging dat de VN zelf de democratie binnen hun eigen structuren aanzienlijk moeten vergroten, en onderstreept derhalve zijn oproep tot een coalitie van democratieën binnen de Algemene Vergadering van de VN ten einde een brede en systematische overdenking van verdere institutionele veranderingen van het VN-stelsel te bevorderen waarmee aan de wereldwijde uitdagingen het hoofd kan worden geboden;

11. réaffirme sa conviction que l'ONU, elle-même, doit renforcer considérablement le caractère démocratique de ses structures; met par conséquent l'accent sur son appel à une coalition des démocraties au sein de l'Assemblée générale de l'ONU, en vue de prolonger une réflexion ample et systématique sur la nature des changements ultérieurs à imposer aux institutions d'un système onusien capable d'affronter les défis mondiaux;


w