Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de manier waarop de campagne werd opgezet » (Néerlandais → Français) :

In Frankrijk vragen de Parti Socialiste en het Nouveau Centre een parlementaire onderzoekscommissie over de vaccinatiecampagne tegen de A/H1N1-griep, alsook over de manier waarop de campagne werd opgezet, toegelicht en beheerd.

En France, le Parti Socialiste et le Nouveau Centre réclament une commission d'enquête parlementaire sur la campagne de vaccination contre la grippe A/H1N1 en France et sur la manière dont a été programmée, expliquée et gérée la campagne.


In Frankrijk vragen de Parti Socialiste en het Nouveau Centre een parlementaire onderzoekscommissie over de vaccinatiecampagne tegen de A/H1N1-griep, alsook over de manier waarop de campagne werd opgezet, toegelicht en beheerd.

En France, le Parti Socialiste et le Nouveau Centre réclament une commission d'enquête parlementaire sur la campagne de vaccination contre la grippe A/H1N1 en France et sur la manière dont a été programmée, expliquée et gérée la campagne.


Mijn diensten maken continu analyses en profielen (een zekere geografische concentratie in de landen van herkomst is nodig voor een gerichte campagne), overleggen met de Belgische ambassades (o.a. over de opportuniteit van het tijdstip), vragen een inbreng van NGO's ter plaatse of van de IOM en adviseren mij over de manier waarop aan preventie kan worden gedaan. Dit kan door een missie van mezelf of door een meer langlopende ...[+++]

Mes services établissent en permanence des analyses et des profils (une certaine concentration géographique dans les pays d'origine est nécessaire pour mener une campagne ciblée), ils consultent les ambassades belges (notamment concernant l'opportunité d'organiser une campagne à tel ou tel moment), ils sollicitent la participation d'ONG locales ou de l'OIM et me conseillent sur la façon de faire de la prévention, soit par le biais d'une mission entreprise par moi-même, soit à l'aide d'une campagne menée à plus long terme.


De oppositie is zeer kritisch over de manier waarop zij ernstig gehinderd werd om degelijk campagne te voeren.

L'opposition dénonce avec virulence les moyens mis en oeuvre pour l'empêcher de mener une campagne électorale digne de ce nom.


1. Aantal uitgevoerde controles uitgevoerd tijdens de BOB campagnes: 2010-2011: 214.896 2011-2012: 263.085 2012-2013: 270.192 2013-2014: 342.547 2014-2015: 321.156 2. a) Elke politiezone en de federale wegpolitie beslissen autonoom over de manier waarop zij een voorgenomen quotum wensen te bereiken.

1. Le nombre de contrôles qui ont été effectués pendant les campagnes BOB: 2010-2011: 214.896 2011-2012: 263.085 2012-2013: 270.192 2013-2014: 342.547 2014-2015: 321.156 2. a) Chaque zone de police et la police fédérale décident de manière autonome de la manière dont ils souhaitent atteindre un quota prévu.


Ook werd er een handleiding geschreven, gebaseerd op de drie doorlopen trajecten, voor de restaurants over de manier waarop ze hun werking en hun aanbod kunnen verduurzamen.

Un manuel, basé sur les trois trajectoires parcourues, a également été écrit pour les restaurants sur la manière dont ils peuvent rendre leur fonctionnement et leur offre plus durable.


1. a) Welk standpunt zal België innemen ten aanzien van de voornoemde uitspraken over het Europees Hof voor de Rechten van de Mens? b) Hebt u uw ambtgenoten al ontmoet en een analyse kunnen maken van de manier waarop werd gereageerd op de kritiek op het EHRM door een aantal eerste ministers van lidstaten van de Raad van Europa?

1. a) Qu'elle sera la position de la Belgique quant aux déclarations à l'encontre de la Cour européenne des droits de l'homme? b) Avez-vous déjà pu rencontrer vos homologues et analyser comment ces critiques à l'encontre de la CEDH par différents premiers ministres, membres du Conseil de l'Europe, sont accueillies?


Deze grootschalige campagne werd opgezet na reacties van boze burgers die bij de ombudsvrouw van Gent klaagden over agenten die zelf zondigden tegen de verkeersregels.

Cette campagne à grande échelle a été mise sur pied à la suite de réactions de citoyens en colère qui ont déposé plainte auprès de la médiatrice de Gand contre des agents commettant eux-mêmes des infractions aux règles de la circulation.


Is de manier waarop die campagne werd georganiseerd het antikafkabeleid van de regering?

L'organisation de cette campagne s'insère-t-elle dans la politique anti-kafkaïenne du gouvernement ?


Indien de regering geen akkoord kan bereiken over de inhoud van een koninklijk besluit, zou ik voorstellen om de rechter de manier waarop de test werd uitgevoerd te laten beoordelen, daar de rechter altijd soeverein over de bewijskracht van de test oordeelt.

Pour ma part, si le gouvernement n'arrivait pas à se mettre d'accord à court terme sur le contenu d'un arrêté royal, je préconiserais de confier au juge l'appréciation du caractère loyal et méticuleux de l'exécution du test qui lui est soumis, sachant que le juge apprécie évidemment souverainement, dans tous les cas, le caractère probant du test.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de manier waarop de campagne werd opgezet' ->

Date index: 2023-02-20
w