Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over deze problematiek hebben gebogen " (Nederlands → Frans) :

Voorts hebben tal van nationale Tempus-bureaus een slotconferentie georganiseerd waar sprekers en publiek zich over de gevolgen van het programma voor vooral het hoger onderwijs hebben gebogen.

De même, un grand nombre d'entre eux ont organisé des conférences de clôture lors desquelles les orateurs et les participants ont été invités à réfléchir sur l'impact de Tempus au fil des années et à examiner en particulier dans quelle mesure le programme a influencé le secteur de l'enseignement supérieur.


Het ontstaan van nieuwe risicoprofielen in de financiële dienstverlening die verbonden zijn met elektronische bedrijfsmodellen, heeft ertoe geleid dat verschillende fora zich hebben gebogen over de bedrijfseconomische aspecten.

L'émergence de nouveaux profils de risque dans les services financiers, associée à l'apparition de modèles d'entreprise basés sur la prestation de services financiers par voie électronique, a conduit diverses instances à entamer des travaux sur les problèmes prudentiels soulevés par ces évolutions.


De subgroep voor hightech-criminaliteit van de G8 heeft zich over de problematiek van de grensoverschrijdende opsporing en inbeslagneming gebogen en, vooruitlopend op een permanentere overeenkomst, overeenstemming bereikt over voorlopige uitgangspunten [58].

Le sous-groupe du G8 chargé de la criminalité liée aux hautes technologies a débattu de la question des perquisitions et saisies transfrontalières et a obtenu un consensus sur des principes provisoires, en attendant la conclusion ultérieure d'un accord à caractère plus permanent [58].


In de loop van 2015 hebben de sociale partners in de Nationale Arbeidsraad (NAR) zich gebogen over de evaluatie van de Wet Arbeidsrelaties, hetgeen leidde tot een voorlopig advies nr. 1970 van 26 januari 2016.

Dans le courant de l'année 2015, les partenaires sociaux au sein du Conseil National du Travail (CNT) ont examiné l'évaluation de la loi sur les relations de travail, ce qui a abouti à l'avis provisoire n° 1970 du 26 janvier 2016.


2. Inzake de problematiek van het netwerkbereik heeft het Electronic Communications Committee (ECC) zich uitvoerig gebogen over het probleem van de interferenties, dat zich eveneens elders in Europa stelt vermits zowel gsm-R als gsm Europese standaarden zijn.

2. Quant au problème de couverture de réseau, l'Electronic Communications Committee (ECC) s'est penché longuement sur le problème d'interférences, qui se pose aussi ailleurs en Europe puisque tant le GSM-R que le GSM sont des standards européens.


Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidzorg (KCE) heeft zich samen met de ULB en UAntwerpen gebogen over de problematiek van de kindermishandeling.

Le Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé (KCE), en partenariat avec l'ULB et l'UAntwerpen, a travaillé sur la problématique de la maltraitance infantile.


In Frankrijk heeft de mededingingsautoriteit zich over die problematiek gebogen, want 80 procent van de wereldmarkt is momenteel in handen van vier grote producenten.

En France, l'autorité de la concurrence s'est ainsi saisie de la problématique, car 80 % du marché mondial est détenu, aujourd'hui, par quatre grands fabricants.


1. De Hoge Gezondheidsraad zou zich intussen over deze kwestie hebben gebogen, om de risico's te onderzoeken en zo nodig regels op te leggen of het gebruik van de visjes te verbieden.

1. Il semblerait que le Conseil supérieur de la santé se soit déjà saisi de la question pour évaluer les risques et éventuellement encadrer, voire interdire, cette pratique.


Ook het Europees Economisch en Sociaal Comité [6] en het Comité van de Regio's [7] hebben zich over het groenboek gebogen en hun standpunt bekendgemaakt.

Le Comité économique et social européen [6] et le Comité des régions [7] ont également débattu les questions soulevées par le Livre vert et ont fait connaître leur point de vue.


Er kwam een breed debat over dit vraagstuk op gang en verscheidene Europese Raden en diverse comités hebben zich enige malen over de problematiek van de veilige en betaalbare pensioenen gebogen (zie aanhangsel 2).

Un vaste débat sur ce sujet a été lancé et différents Conseils européens ainsi que divers comités ont examiné à plusieurs reprises la question de la sûreté et de la viabilité des pensions (voir l'annexe 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze problematiek hebben gebogen' ->

Date index: 2023-06-27
w