Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over doeltreffende oplossingen » (Néerlandais → Français) :

2. Beraadt men zich op het Belgische en het Europese niveau over doeltreffende oplossingen om het livestreamen van gewelddadige content via apps een halt toe te roepen?

2. Des réflexions sont-elles menées aux niveaux belge et européen afin de trouver des solutions efficaces face à la diffusion de contenus violents sur des applications de livestream?


– ervoor zorgen dat reizigers beter worden geïnformeerd over de reisproducten die ze kopen en toegang hebben tot duidelijkere en meer doeltreffende oplossingen als er iets misgaat.

- de faire en sorte que les voyageurs soient mieux informés sur les produits de voyage qu'ils achètent et de leur offrir des moyens de recours plus clairs et plus efficaces en cas de problème.


43. verzoekt de Commissie zich te buigen over een juridisch kader voor een herziening van Richtlijn 2004/48/EG, die destijds werd ontworpen voor de analoge markt en dus moet worden aangepast om ook voor de digitale markt doeltreffende oplossingen te kunnen ontwikkelen;

43. invite la Commission à promouvoir un cadre de sécurité juridique dans le contexte d'une révision de la directive 2004/48/CE, qui a été conçue pour le marché analogique, afin d'y apporter les modifications nécessaires pour le développement de solutions efficaces pour le marché numérique;


Hoe gaat de Commissie, in het kader van de innovatie-Unie en het Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting, steun geven aan experimenten om nog meer gegevens te verzamelen over doeltreffende oplossingen voor dakloosheid, en hoe gaat zij steun geven voor het verspreiden en toepassen van deze oplossingen?

Dans le cadre de l'initiative "Une Union pour l'innovation" et de la plateforme européenne contre la pauvreté et l'exclusion sociale, comment la Commission prendra-t-elle en charge l'expérimentation destinée à faire apparaître de nouveaux éléments sur des solutions efficaces pour lutter contre le sans-abrisme et soutiendra-t-elle la diffusion ainsi que l'extension de ces solutions?


8. is van oordeel dat het, gezien vraag 114 van het Groenboek van de Commissie over de modernisering van het EU-beleid ten aanzien van overheidsopdrachten, waarin gevraagd wordt een rangorde aan te brengen in de verschillende punten die in dit Groenboek aan de orde worden gesteld en daarbij ook topprioriteiten te noemen, van cruciaal belang is voor de kwestie van billijke, onbelemmerde en evenwichtige markttoegang tot doeltreffende oplossingen te komen, en snel voortgang te bereiken bij andere dringende kwesties, zoals vereenvoudiging ...[+++]

8. se fait l'écho de l'importance de trouver des solutions efficaces concernant la nécessité de rendre l'accès aux marchés équitable, ouvert et équilibré, tout en traitant rapidement d'autres questions urgentes, telles que la simplification et la clarification des règles, l'amélioration de l'accès des PME aux marchés publics, la promotion de l'innovation grâce aux marchés publics et en examinant, par la suite, d'autres aspects de la révision des marchés publics en ce qui concerne les concessions, à la lumière de la question 114 du Livre vert de la Commission sur la modernisation de la politique de l'Union en matière de marchés publics de ...[+++]


De Europese consumententop van 18‑19 maart 2013, die door de Commissie wordt georganiseerd, zal de gelegenheid bieden om met alle belanghebbenden te zoeken naar concrete oplossingen om de consumentenrechten beter te handhaven binnen en over de nationale grenzen en om doeltreffend te reageren op voor de EU relevante zaken in de eengemaakte markt.

Le Sommet européen de la consommation des 18 et 19 mars 2013 organisé par la Commission offrira l’occasion de débattre avec toutes les parties prenantes de solutions concrètes pour améliorer le respect des droits des consommateurs, à l’intérieur et au-delà des frontières nationales, et d’étudier les moyens d’intervenir efficacement à propos de dossiers ayant une portée transfrontière sur le marché unique.


Zij zijn immers verantwoordelijk voor de sociale voorzieningen op het terrein en weten het best hoe groot de uitdaging is en waar de mogelijke oplossingen liggen. Daarom had ik graag enige richtsnoeren van de Europese Commissie gezien over hoe lokale en regionale overheden bij de ontwikkeling van nationale hervormingsprogramma's kunnen worden betrokken, zodat hun bijdragen zo doeltreffend en passend mogelijk zijn".

C'est la raison pour laquelle j'aurais souhaité que la Commission européenne élabore des lignes directrices sur la manière dont les collectivités territoriales doivent participer au développement des programmes nationaux de réforme, afin de garantir que leur contribution soit effective et pertinente".


De rapportering over de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren stelt andere lidstaten bovendien in staat de meest doeltreffende oplossingen te identificeren en de systematische verzameling van gegevens van voor/na-studies moet het mogelijk maken de meest doeltreffende maatregel te selecteren met het oog op toekomstige acties.

Les rapports de mise en œuvre devraient en outre permettre aux États membres de repérer les solutions les plus efficaces, tandis que la collecte systématique de données provenant d’études «avant-après» permettra de choisir les mesures les plus efficaces en vue d’une action future.


De Raad heeft kennis genomen van het door het voorzitterschap opgestelde tussentijdse verslag over het vraagstuk van het mondiale milieubeheer, waarin een overzicht wordt gegeven van de huidige situatie en mogelijke oplossingen worden genoemd voor institutionele versterking, een meer coherente ontwikkeling en een doeltreffender uitvoering van de internationale milieuvoorschriften en onderlinge afstemming van de doelstellingen op he ...[+++]

Le Conseil a pris connaissance du rapport d'étape sur la question de la gouvernance mondiale en matière d'environnement préparé par la Présidence, qui présente un diagnostic de la situation actuelle, énumère des pistes pour un renforcement institutionnel, pour un développement plus cohérent et une mise en œuvre plus efficace des règles environnementales internationales, et pour une conciliation des objectifs en matière d'environnement, de développement durable et d'équité.


De Raad heeft kennis genomen van het door het voorzitterschap opgestelde tussentijdse verslag over het vraagstuk van het mondiale milieubeheer, waarin een overzicht wordt gegeven van de huidige situatie en mogelijke oplossingen worden genoemd voor institutionele versterking, een meer coherente ontwikkeling en een doeltreffender uitvoering van de internationale milieuvoorschriften en onderlinge afstemming van de doelstellingen op he ...[+++]

Le Conseil a pris connaissance du rapport d'étape sur la question de la gouvernance mondiale en matière d'environnement préparé par la Présidence, qui présente un diagnostic de la situation actuelle, énumère des pistes pour un renforcement institutionnel, pour un développement plus cohérent et une mise en œuvre plus efficace des règles environnementales internationales, et pour une conciliation des objectifs en matière d'environnement, de développement durable et d'équité.


w