Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Met dienstverleners over contracten onderhandelen
Onenigheden oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Servicecontracten afsluiten
Werken met dienstverleningsovereenkomsten

Vertaling van "over dubbelzinnige contracten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten

marchander des contrats avec des prestataires de services | marchander les contrats avec les prestataires de services | négocier des contrats avec des prestataires de services | négocier les contrats avec les prestataires de services


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke dag horen we weer over dubbelzinnige contracten, afspraken die achter gesloten deuren worden gemaakt, monopolies en politieke afspraken.

Chaque jour, nous entendons parler de contrats ambigus, de marchés conclus à huis clos, de monopoles et d’arrangements politiques.


Wat de premies betreft, heeft dit trouwens geleid tot het uitwerken van het zogenaamde " 29/29-contract" (personen jonger dan 26 jaar betalen maximium 29 % meer dan een 29-jarige). Over dit contract stelde Test-Aankoop in november 2004 al dat het geen oplossing biedt: niet alleen bulken de meeste contracten van onwettige en dubbelzinnige bepalingen, het beoogde doel wordt er niet eens mee bereikt, namelijk aanzienlijk goedkopere polissen voor jonge autobestuurders, aldus Test-Aankoop.

S'agissant des primes, ces accords ont débouché sur l'élaboration du " contrat 29/29 " qui permet aux conducteurs de moins de 26 ans de payer une prime majorée d'un maximum de 29 % par rapport à celle payée par un conducteur de 29 ans.En novembre 2004, Test-Achats déclarait déjà que ce contrat n'offrait pas de réelle solution aux problèmes rencontrés : pour le périodique, non seulement, la plupart des contrats regorgent de dispositions illégales et équivoques, mais de plus, l'objectif poursuivi, à savoir la mise en oeuvre de polices ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dubbelzinnige contracten' ->

Date index: 2024-07-27
w