Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Kennis hebben over zoetwaterecosystemen
VN-visbestandenovereenkomst van 1995
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «over guantánamo hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs


kennis hebben over zoetwaterecosystemen

compréhension des écosystèmes d’eau douce


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook wat de inhoud betreft, hebben België en de Senaat hun stempel gedrukt op deze zitting. Voor de tweede keer immers werd mij gevraagd een rapport en een resolutie in te dienen over de rechten van de mens alsook een tweede rapport over de kwestie Guantánamo na mijn tweede bezoek ter plaatse in maart jongstleden.

Quant au contenu, la Belgique et le Sénat ont marqué cette session de leur empreinte puisque j'étais chargée, pour la seconde fois, de présenter le rapport et la résolution portant sur les droits de l'homme ainsi qu'un second rapport sur la question de Guantanamo, à la suite de la visite effectuée sur le terrain en mars dernier.


- Hebben de Verenigde Staten de Belgische regering reeds gevraagd om gevangenen van Guantanamo over te nemen?

- Les États-Unis ont-ils déjà demandé à la Belgique de prendre en charge des prisonniers de Guantanamo ?


Wij hebben, met het oog op mijn verslag over Guantanamo aan de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), alle ministers van Landsverdediging van de OVSE ondervraagd.

Pour mon rapport à l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur Guantanamo, nous avons interrogé tous les ministres de la Défense de l’OSCE.


– (HU) Ik ben blij dat mijn collega’s zich zo opwinden over de grove schending van de mensenrechten die in Guantánamo hebben plaatsgevonden in naam van de strijd tegen het terrorisme.

– (HU) Je me réjouis de voir mes collègues députés tellement indignés par les lourdes violations des droits de l’homme qui se déroulent à Guantánamo au nom de la lutte contre le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is tevreden met het feit dat de Raad, de EU-lidstaten en de Commissie op de Raad Algemene Zaken van 26 januari over Guantánamo hebben gesproken en verzoekt hen een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen over het feit dat de EU-lidstaten gedetineerden die geen enkele misdaad ten laste zal worden gelegd, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst uit angst voor foltering of andere ernstige mensenrechtenschendingen, moeten opnemen; is van mening dat zij hierbij moeten zorgen voor permanente monitoring van het proces van de sluiting van Guantánamo en blijvend aandacht voor het lot van de gevangenen van Guantánamo en de ge ...[+++]

7. se félicite de ce que le Conseil, les États membres et la Commission ont examiné le problème de Guantanamo lors de la réunion du Conseil Affaires générales du 26 janvier, et leur demande de dégager une position commune sur la nécessité que les États membres accueillent les détenus qui ne seront pas inculpés mais ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine par crainte de tortures ou d'autres violations graves des droits de l'homme et qu'ils assurent en outre le suivi permanent du processus de fermeture de Guantanamo ainsi que du sort réservé aux détenus de Guantanamo et des prisons secrètes pour s'assurer qu'ils bénéficient des droits ...[+++]


Verder hebben sommigen, zoals de acht mensen in Albanië, interviews gegeven aan de media. Ten slotte zijn er drie Britse staatsburgers uit Tipton die een kritische film over Guantánamo hebben gemaakt.

Les autres, ce sont ceux qui, comme les huit personnes en Albanie, ont donné des interviews à la presse; ou les «trois de Tipton», ces citoyens britanniques qui ont fait un film critiquant Guantánamo.


143. is er verheugd over dat de regering van Bosnië-Herzegovina de enige Europese regering is die haar bijdrage aan de buitengewone uitlevering van vier staatsburgers en twee ingezetenen van Bosnië-Herzegovina, allen van Algerijnse afkomst, niet verheelt, en benadrukt dat de regering van Bosnië-Herzegovina de enige Europese regering is die de formele verantwoordelijkheid voor haar onwettige optreden heeft aanvaard; betreurt evenwel dat de stappen die de regering van Bosnië-Herzegovina heeft ondernomen nog niet tot vrijlating van de zes uit Guantánamo hebben ...[+++]leid;

143. se félicite du fait que le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine soit le seul gouvernement européen qui ne nie pas sa participation à la restitution extraordinaire de quatre citoyens et de deux résidents de Bosnie-et-Herzégovine, tous d'origine algérienne, et souligne que le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine a été le seul gouvernement européen à assumer la responsabilité formelle de ses actes illégaux; regrette cependant que les mesures prises par le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine n'aient pas encore permis d'aboutir à la libération de ces six hommes détenus à Guantánamo;


143. is er verheugd over dat de regering van Bosnië-Herzegovina de enige Europese regering is die haar bijdrage aan de buitengewone uitlevering van vier staatsburgers en twee ingezetenen van Bosnië-Herzegovina, allen van Algerijnse afkomst, niet verheelt, en benadrukt dat de regering van Bosnië-Herzegovina de enige Europese regering is die de formele verantwoordelijkheid voor haar onwettige optreden heeft aanvaard; betreurt evenwel dat de stappen die de regering van Bosnië-Herzegovina heeft ondernomen nog niet tot vrijlating van de zes uit Guantánamo hebben ...[+++]leid;

143. se félicite du fait que le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine soit le seul gouvernement européen qui ne nie pas sa participation à la restitution extraordinaire de quatre citoyens et de deux résidents de Bosnie-et-Herzégovine, tous d'origine algérienne, et souligne que le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine a été le seul gouvernement européen à assumer la responsabilité formelle de ses actes illégaux; regrette cependant que les mesures prises par le gouvernement de Bosnie-et-Herzégovine n'aient pas encore permis d'aboutir à la libération de ces six hommes détenus à Guantánamo;


De politie en de Staatsveiligheid hebben reeds meerdere missies naar Guantánamo gezonden en ze hebben de VS en de bewakingsdiensten ter plaatse reeds belangrijke identificatiegegevens over bepaalde personen kunnen geven.

Plusieurs missions - de la police et de la Sûreté de l'État - se sont rendues à Guantanamo.


Ook wat de inhoud betreft, hebben België en de Senaat hun stempel gedrukt op deze zitting. Voor de tweede keer immers werd mij gevraagd een rapport en een resolutie in te dienen over de rechten van de mens alsook een tweede rapport over de kwestie Guantánamo na mijn tweede bezoek ter plaatse in maart jongstleden.

Quant au contenu, la Belgique et le Sénat ont marqué cette session de leur empreinte puisque j'étais chargée, pour la seconde fois, de présenter le rapport et la résolution portant sur les droits de l'homme ainsi qu'un second rapport sur la question de Guantanamo, à la suite de la visite effectuée sur le terrain en mars dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over guantánamo hebben' ->

Date index: 2022-03-16
w