Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over had kwam » (Néerlandais → Français) :

Nadat het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) groen licht had gegeven, is het akkoord over het nucleaire programma van Teheran op zaterdag 16 januari 2016 in werking getreden. Zo kwam er een eind aan de meeste van de economische sancties die Europa, de VS en de VN aan de Islamitische Republiek Iran hadden opgelegd.

Suite au récent feu vert accordé par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'accord sur le programme nucléaire de Téhéran est entré en vigueur le samedi 16 janvier 2016 et a ainsi mis un terme à la plupart des sanctions économiques européennes, américaines et onusiennes infligées jusqu'alors à la République islamique d'Iran.


Er werd een persoon gearresteerd die, gewapend en fascistische leuzen scanderend, op de betogers kwam afgelopen. e) Ingevolge het ontbreken van enige medewerking van de persoon die had opgeroepen tot de manifestatie alsook het risico op escalatie, werd beslist om alle deelnemers bestuurlijk aan te houden en over te brengen naar ons cellencomplex.

Une personne armée et scandant des slogans fascistes a été arrêtée alors qu’elle se dirigeait vers les manifestants. e) Vu l’absence de toute collaboration de la personne qui avait appelé à la manifestation et le risque d’escalade, il a été décidé d’arrêter administrativement tous les participants et de les emmener vers le complexe de cellules.


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


In de Kamer had de heer Bourgeois een tekst uitgewerkt die aan de opmerkingen van mevrouw Boribon tegemoet kwam, aangezien hij het had over « eenieder die meewerkt of heeft meegewerkt aan de voorbereiding, redactie of vervaardiging van een voor het publiek toegankelijke vorm van publicatie».

À la Chambre, M. Bourgeois avait élaboré un texte rencontrant les préoccupations de Mme Boribon, puisqu'il visait « quiconque collabore ou a collaboré à la préparation, à la rédaction ou à la création d'une forme de publication accessible au public ».


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


Pas toen de Senaat ruim anderhalf jaar later het regeringsontwerp had geëvoceerd en ook naar zijn commissie voor de Justitie had verwezen, kwam het besef dat het met het oog op de procedurele orthodoxie wenselijk was alsnog een beslissing over het oudere ontwerp te nemen (98) .

Ce n'est que lorsque le Sénat évoqua le projet du gouvernement et le renvoya à sa commission de la Justice, plus d'un an et demi plus tard, que l'on se rendit compte de la nécessité de prendre encore une décision sur l'ancien projet, par souci d'orthodoxie procédurale (98) .


De Commissie kwam tot de conclusie dat de richtlijn uit 2003, in haar huidige vorm, nog niet haar volledig effect had bereikt en besloot deze uiterlijk in 2012 opnieuw te bekijken, wanneer meer informatie over het effect, de gevolgen en de toepassing van de EU-regels inzake hergebruik van overheidsinformatie beschikbaar zal zijn.

La Commission est parvenue à la conclusion que la directive de 2003, dans sa forme actuelle, n'a pas encore pleinement fait sentir ses effets; elle a donc décidé de procéder à son réexamen avant la fin de 2012, lorsqu'elle disposera de plus de données sur les incidences, les effets et l'application des règles de l'UE en matière d'informations du secteur public.


Hij wenste alle deelnemers geluk met het opmerkelijk hoge niveau dat de jury - onder voorzitterschap van de heer GIL ROBLES-GIL DELGADO, lid van het Europese Parlement - had vastgesteld en zei getroffen te zijn door de grote sensitiviteit die naar voren kwam in veel van de artikelen over een onderwerp dat noch gemakkelijk, noch eenvoudig is, maar waarvoor de macht van het geschreven woord om begrip te kweken zo belangrijk is.

M. FLYNN a félicité tous les participants, dont le niveau a été considéré remarquablement élevé par le jury (présidé par M. GIL ROBLES-GIL DELGADO, membre du Parlement européen), et s'est déclaré frappé de la grande sensibilité qui transparaît dans bon nombre de contributions envers un problème ni facile à aborder ni simple à résoudre, mais où le pouvoir de l'écrit est si important pour susciter une prise de conscience.


Bij het onderzoek kwam aan het licht dat Macao douanedocumenten had afgegeven op basis van valse inlichtingen van de exporteur over de waarde en de oorsprong van de componenten.

L'enquête a revelé que Macao avait issu des documents douaniers reposant sur de fausses informations de l'exportateur quant à la valeur et l'origine des composants.




D'autres ont cherché : akkoord over     republiek iran hadden     getreden zo kwam     houden en over     betogers kwam     toen over     aan bod kwam     had over     boribon tegemoet kwam     beslissing over     had verwezen kwam     informatie over     haar     commissie kwam     artikelen over     voren kwam     exporteur over     onderzoek kwam     over had kwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over had kwam' ->

Date index: 2020-12-13
w