Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.

Traduction de «over had uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd stelt de Commissie vast dat de verkopers gesprekken met [bieder 2] en in de slotfase van de onderhandelingen over de verkoop met [bieder 2] en Capricorn voerden, aangezien [bieder 2] een bod van 35 miljoen EUR had uitgebracht (zie tabel 10 hieronder) en bevestigde dat onderhandelingen tussen Capricorn en [.] plaatsvonden, die in de financieringstoezegging van de bank van 10 maart 2014 resulteerden.

En parallèle, la Commission note que les vendeurs ont mené des pourparlers avec [l'offrant 2] et, au cours de la phase finale des négociations de vente, avec [l'offrant 2] et Capricorn, car [l'offrant 2] avait soumis une offre d'un montant de 35 millions d'EUR (voir le tableau 10) et des négociations confirmées entre Capricorn et [.] aboutirent à la promesse de financement de la banque du 10 mars 2014.


Tegelijkertijd voerden de verkopers gesprekken met [bieder 2] en in de slotfase van de onderhandelingen over de verkoop met [bieder 2] en Capricorn, aangezien [bieder 2] een bod van [32-39] miljoen EUR had uitgebracht (zie tabel 10 hieronder) en onderhandelingen tussen Capricorn en [.] plaatsvonden, die in de financieringstoezegging van de bank van 10 maart 2014 resulteerden.

En parallèle, les vendeurs ont mené des pourparlers avec [l'offrant 2] et, au cours de la phase finale des négociations de vente, avec [l'offrant 2] et Capricorn car [l'offrant 2] avait soumis une offre d'un montant de [32 à 39] millions d'EUR (voir le tableau 10 ci-après) et des négociations étaient en cours entre Capricorn et [.], qui ont abouti à la promesse de financement de la banque du 10 mars 2014.


Op 19 november heeft de Landbouwraad politieke overeenstemming bereikt over de schoolfruitregeling nadat het Parlement advies had uitgebracht.

Le 19 novembre, le Conseil «Agriculture» a conclu un accord politique sur le programme en faveur de la consommation de fruits à l’école après avoir reçu l’avis du Parlement.


De Commissie visserij verneemt met genoegen van de EG-Commissie dat voor het jaar 2001 het rapportageniveau is verbeterd, met inbegrip van gegevens voor 2000 van de lidstaat die over dat jaar geen verslag had uitgebracht, en dat zij streeft naar een meer volledige en contextuele analyse van de gegevens.

La commission de la pêche se félicite d'apprendre de la Commission que le niveau de notification s'est amélioré pour l'exercice 2001, que des données relatives à l'année 2000 seront également communiquées par le pays qui n'a présenté aucun rapport pour cet exercice et qu'elle entend procéder à une analyse plus complète des données reçues et du contexte dans lequel elles s'inscrivent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de afdeling wetgeving van de Raad van State waaraan advies gevraagd was omtrent het ontwerp van besluit, immers op 26 mei 1999 gesteld had dat het ontwerp zich niet in die staat bevond dat het door haar onderzocht kon worden en dit omwille van de reden dat « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met de adviezen van de gemeenteraden van Oudergem, van Watermaal-Bosvoorde en van Schaarbeek en het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van 22 februari 1999, allen uitgebracht binnen de wettelijke termijnen, rekening had m ...[+++]

Que la section législation du Conseil d'Etat, saisie d'une demande d'avis sur le projet d'arrêté, avait en effet, estimé le 26 mai 1999 que le projet n'était pas en état d'être examiné par elle et ce, au motif que « les avis des conseils communaux d'Auderghem, de Watermael-Boitsfort et de Schaerbeek et l'avis de la Commission régionale de développement du 22 février 1999, tous émis dans les délais légaux, auraient dû être pris en considération par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et qu'en outre, il appartenait à celui-ci d'apprécier les suggestions faites par les conseils communaux et autres instances consultées sur le ...[+++]


En bovendien, op een ogenblik dat zelfs het Europees Parlement nog geen advies over het Groenboek uitgebracht had, op 11 juni 2002, heeft ze een begeleidend document bij het Groenboek betreffende de consumentenbescherming uitgegeven waarin ze weet te melden dat de geraadpleegde partijen de voorkeur geven aan een algemener benadering, gemengde benadering genoemd, aan de hand van de invoering van een algemeen juridisch raamwerk in de vorm van een kaderrichtlijn die als principe een verplichting tot eerlijke handelspraktijken tegenover d ...[+++]

Enfin, alors que le Parlement européen lui-même n'avait pas encore fait connaître son avis sur le Livre vert, la Commission a rendu public, le 11 juin 2002, un document de "suivi du Livre vert sur la protection des consommateurs" dans lequel elle a fait part de la préférence des parties consultées pour une démarche plus globale, dénommée "démarche mixte", caractérisée par l'élaboration d'un cadre juridique général, sous la forme d'une directive-cadre, posant le principe d'une obligation de loyauté des pratiques commerciales à l'égard des consommateurs, mais n'excluant pas, le cas échéant, le recours à des dispositions sectorielles.


In 2002 heeft DG Regionaal Beleid onderzoek gedaan en advies uitgebracht over 110 ingediende grote projecten, waarvan het merendeel betrekking had op milieu en vervoersinfrastructuur.

En 2002, la DG Politique régionale a analysé et rendu un avis sur les quelque 110 grands projets qui lui ont été soumis, et dont la majorité concernait les secteurs de l'environnement et des infrastructures de transport.


15. betreurt het dat de leden van de delegatie die het naar Bonn had afgevaardigd, niet zijn geraadpleegd over de verklaring die het Europees Parlement naar aanleiding van het resultaat van de conferentie heeft uitgebracht, en ziet uit naar een betere coördinatie in de toekomst;

15. regrette qu'après avoir envoyé une délégation à Bonn, les participants à la délégation n'aient pas été consultés sur la déclaration publiée par le Parlement européen en réaction aux résultats de la conférence, et espère une meilleure coordination à l'avenir;


Op haar beurt heeft de Commissie haar eerste mededeling over de kwestie van de vrouwenhandel uitgebracht, en heeft zij het programma STOP gelanceerd dat in 1996 een jaarlijkse toewijzing had van 6,5 miljoen euro. Dit speelde zich af een jaar na de aanvaarding van het platform van Peking.

Pour sa part, la Commission a publié sa première communication sur la question du trafic des femmes et lancé le programme STOP, doté en 1996 de 6,5 millions d'euros par an, soit une année à peine après l'adoption de la plate-forme de Pékin.


Tijdens de bijeenkomst van juli heeft het comité een gunstig advies uitgebracht over de verlening van financiële bijstand van de Gemeenschap voor projecten die zijn geselecteerd in het kader van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen 1999/1 [5], die betrekking had op het bevorderen van generieke diensten en toepassingen.

Lors de sa réunion de juillet, le comité a émis un avis favorable sur l'octroi d'un concours financier de la Communauté en faveur de projets choisis sur la base des résultats du premier appel de 1999 [5], qui visent à promouvoir les services génériques et les applications.




D'autres ont cherché : heeft uitgebracht     over had uitgebracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over had uitgebracht' ->

Date index: 2024-12-20
w