Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over vijftig jaar de juiste oplossing zouden " (Nederlands → Frans) :

Het is één ding om te wijzen op een duidelijke demografische ontwikkeling: Europa vergrijst en het aantal Europese werknemers zal dalen als gevolg van demografische afname; maar het is iets anders om nu al te speculeren over aantallen die over vijftig jaar de juiste oplossing zouden kunnen zijn.

C’est une chose de mettre en évidence une tendance démographique évidente: l’Europe vieillit et la population active européenne va diminuer, conséquence du déclin démographique, c’en est une autre d’imaginer maintenant des chiffres qui pourraient s’avérer être la bonne réponse dans cinquante ans.


· [Om geen nutteloze uitgaven te doen en de over vijftig jaar opgebouwde ervaring van de Assemblee van de WEU te behouden, zouden de nieuwe assemblee en de Assemblee van de WEU een gemeenschappelijke griffie hebben.]

· [Afin d'éviter des dépenses inutiles et en vue de conserver l'expérience acquise pendant cinquante ans par l'Assemblée de l'UEO, le greffe de la nouvelle assemblée serait commun avec celui de l'Assemblée de l'UEO.]


­ Om nodeloze uitgaven te vermijden en de over vijftig jaar opgebouwde ervaring van de Assemblee van de WEU te behouden, zouden de nieuwe assemblee en de Assemblee van de WEU een gemeenschappelijke griffie kunnen hebben.

­ Afin d'éviter des dépenses inutiles et en vue de conserver l'expérience acquise pendant cinquante ans par l'Assemblée de l'UEO, le greffe de la nouvelle assemblée pourrait être commun avec celui de l'Assemblée de l'UEO.


We zouden op een efficiëntere manier dan tot hiertoe het geval was met MOX, kunnen proberen geleidelijk aan meer materiaal te recupereren, theoretisch tot 50 %, in verschillende cycli over vijftig tot honderd jaar, weliswaar met veel transporten en veel chemische complexe industrie.

Nous pourrions progressivement essayer de récupérer plus de matériel d'une façon plus efficace que ce n'était le cas jusqu'à présent avec le MO, en théorie jusqu'à 50 %, dans différents cycles sur une période de cinquante à cent ans, certes moyennant beaucoup de transports et de nombreux processus chimiques complexes.


We zouden op een efficiëntere manier dan tot hiertoe het geval was met MOX, kunnen proberen geleidelijk aan meer materiaal te recupereren, theoretisch tot 50 %, in verschillende cycli over vijftig tot honderd jaar, weliswaar met veel transporten en veel chemische complexe industrie.

Nous pourrions progressivement essayer de récupérer plus de matériel d'une façon plus efficace que ce n'était le cas jusqu'à présent avec le MO, en théorie jusqu'à 50 %, dans différents cycles sur une période de cinquante à cent ans, certes moyennant beaucoup de transports et de nombreux processus chimiques complexes.


Ik vrees dat alle pogingen om de integratie verder te versnellen en te verdiepen en de besluitvorming over het wel en wee van de burgers van de Europese lidstaten steeds verder naar het Europees niveau te tillen, wel eens zo ver uit de hand zouden kunnen lopen dat al het goede dat in de afgelopen vijftig jaar in Europa bereikt is op losse schroeven komt te staan.

Je crains que des tentatives visant à accélérer et à approfondir l’intégration et à transférer toujours plus au niveau européen la prise de décisions concernant les conditions de vie des citoyens des États membres puissent avoir des répercussions mettant en péril tous les objectifs positifs atteints en Europe au cours des cinquante dernières années.


Iedereen klopt zichzelf op de schouder en spreekt over het geweldige succes dat we de afgelopen vijftig jaar waren. Er is een bijna religieuze overtuiging dat deze instellingen een oplossing kunnen vinden voor de wereldproblemen. Deze overtuiging is zelfs zo sterk dat een of twee sprekers hier denken dat de Verklaring van Berlijn zelfs het weer in de toekomst zal kunnen ...[+++]

La capacité de ces institutions à résoudre les problèmes du monde relève presque de la croyance religieuse, à un point tel que l’un ou l’autre orateur de cette Assemblée pense que la déclaration de Berlin pourrait être en mesure de contrôler le temps qu’il fera à l’avenir!


Na het succes van de vorige week zou het teleurstellend zijn als wij zouden komen met een algemene verklaring die niet over de successen van Europa spreekt, die niet de grote verworvenheden van deze vijftig jaar opnoemt, en vooral niet dit grootse doel van de Europese Grondwet kiest.

Néanmoins, la déclaration ne doit pas omettre d’évoquer la Constitution. Après les succès enregistrés la semaine dernière, une déclaration floue ne mentionnant ni les réalisations de l’Europe ni les grandes avancées de ces cinquante dernières années ou, pire encore, n’esquissant pas l’objectif majeur que représente la Constitution européenne, serait décevante.


De nieuwe richtlijn zendt veel positieve signalen uit over de kwaliteit van de diensten binnen de Europese Unie, bijvoorbeeld met betrekking tot de beschikbaarheid en, niet in de laatste plaats, het verlies van het monopolie dat de nationale aanbieders altijd hebben gehad op postzendingen tot vijftig gram. Ik was voorstander van een oplossing waarbij het monopolie niet voor 2010 zou worden opgeheven, o ...[+++]

La nouvelle directive envoie de nombreux signaux positifs concernant la qualité des services au sein de l’Union européenne, comme la disponibilité et, surtout, la suppression du monopole dont bénéficient les opérateurs nationaux sur le courrier de moins de 50 grammes. J’étais en faveur d’une solution qui ne mettrait pas fin à ce monopole avant décembre 2010, c’est-à-dire deux ans plus tard que la date proposée par la Commission.


Ter herinnering, de alternatieve oplossing, voorgesteld door het Arbitragehof, is de volgende : « Het is juist dat het systeem van de berekening van de bijdragen op een zodanige manier zou kunnen worden georganiseerd dat, gedurende het jaar van de inning van de inkomsten, voorlopige bijdragen zouden worden vastgesteld die worden ...[+++]

Pour rappel, la solution alternative proposée par la Cour d'arbitrage est la suivante : « Il est vrai que le système de calcul des cotisations pourrait être organisé de manière telle que, pendant l'année de perception des revenus, des cotisations provisoires soeint établies, suivies d'une régularisation en fonction des revenus réellement perçus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vijftig jaar de juiste oplossing zouden' ->

Date index: 2023-03-12
w