Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over één probleem hebben gesproken » (Néerlandais → Français) :

Na te hebben gesproken met Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, heb ik Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter belast met de Euro en Sociale dialoog, gevraagd om de portefeuille Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie over te nemen.

Après en avoir parlé avec M. Martin Schulz, le président du Parlement européen, j’ai demandé à M. Valdis Dombrovskis, vice‑président responsable de l’euro et du dialogue social, de reprendre le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux.


Sommige houders van rechten hebben op openbare conferenties over het MvO gesproken.

Certains titulaires des droits ont évoqué le protocole d’accord au cours de conférences publiques.


Er moet met name verder worden gesproken over de gegevens die de lidstaten nodig hebben om de betrokkenen te kunnen identificeren, want dat loopt per lidstaat sterk uiteen en hangt af van de administratieve gebruiken.

Il est notamment nécessaire d'approfondir la discussion sur les données indispensables à l'identification dans chaque État membre, qui varie énormément selon les traditions administratives de chaque État.


overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van ...[+++]

considérant que les pratiques commerciales déloyales sont un grave problème que l'on retrouve dans de nombreux secteurs de l'économie; que le rapport de la Commission du 29 janvier 2016 sur les pratiques commerciales déloyales interentreprises dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire (COM(2016)0032) confirme que ces pratiques peuvent survenir à tous les stades de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; que le problème est particulièrement présent dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et a des effets négatifs sur le maillon le plus faible de la chaîne; qu'il est attesté par tous les acteurs de la chaîne d'approvision ...[+++]


Het verontrust mij enigszins dat de meeste sprekers slechts over één probleem hebben gesproken, namelijk de geografische en nationale vertegenwoordiging, en slechts weinigen het hebben gehad over de filosofie en de gedachte achter dit project.

Je trouve préoccupant que la plupart des orateurs se soient focalisés sur un seul thème, à savoir celui de la représentation géographique et ethnique. Rares sont ceux qui se sont exprimés sur l’idée, sur la philosophie de ce projet.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het grootste gedeelte van de tijd we hebben gesproken over de crisis in Griekenland. Terecht, het is namelijk een enorm probleem.

– (PL) Monsieur le Président, nous avons consacré la majeure partie de notre temps à discuter de la crise en Grèce, et à juste titre, parce qu’il s’agit d’un énorme problème.


De kwestie van het klonen ligt erg gevoelig en er zijn zorgen over dierenleed waar anderen al over hebben gesproken, maar het probleem van reproductief materiaal moet worden aangepakt.

Le clonage est une question particulièrement délicate, qui touche au problème du bien-être animal, dont certains ont parlé. Toutefois, nous devons également aborder la question du matériel de reproduction.


Als Iers staatsburger weet ik dat mensen veel te lang over het conflict in Noord-Ierland hebben gesproken als zijnde een conflict tussen katholieken en protestanten, terwijl het in wezen veel complexer was en er veel ernstiger problemen, zoals problemen inzake de mensenrechten, aan de kern van het probleem lagen.

Venant d’Irlande, je sais que, pendant bien trop longtemps, le conflit en Irlande du Nord a été considéré comme un conflit entre catholiques et protestants, alors que, en réalité, il s’agissait d’une question bien plus nuancée que cela et que, au cœur du problème, il y avait des questions bien plus graves, comme celles liées aux droits civils.


Wij weten natuurlijk ook dat wij wegens de uitermate zorgwekkende situatie in het Midden-Oosten ten gevolg van de oorlog in Gaza – waarover we vandaag hebben gesproken – een probleem hebben. We mogen de Unie voor het Middellandse-Zeegebied niet in een politiek vacuüm laten.

Mais nous savons aussi naturellement que, face à la situation très préoccupante qui règne au Proche-Orient, suite à la guerre de Gaza – nous en avons discuté aujourd’hui – effectivement, nous avons un problème: nous ne pouvons pas laisser l’Union pour la Méditerranée dans un vide politique.


De delegaties hebben gesproken over het belang van informatie aan de passagiers over de luchtvaartmaatschappij of aanbieder van oppervlaktevervoer die de afzonderlijke onderdelen van diensten verzorgt wanneer er sprake is van een code-sharingregeling.

Les délégations ont débattu de l'importance d'indiquer aux passagers quelle compagnie aérienne ou quel transporteur de surface exploitera dans la pratique chaque secteur de services lorsqu'il existe un accord de partage de code.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over één probleem hebben gesproken' ->

Date index: 2021-04-27
w