Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen werk zoals " (Nederlands → Frans) :

Art. I. 4-80.- § 1. De werknemer die niet akkoord gaat met de re-integratiebeoordeling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer waarbij hij definitief ongeschikt is verklaard voor het overeengekomen werk zoals bedoeld in artikel I. 4-73, § 4, c) of d), kan hiertegen beroep instellen.

Art. I. 4-80.- § 1. Le travailleur qui n'est pas d'accord avec l'évaluation de réintégration par laquelle le conseiller en prévention-médecin du travail le déclare définitivement inapte pour le travail convenu, telle que visée à l'article I. 4-73, § 4, c) ou d), peut introduire un recours.


- § 1. De werknemer die niet akkoord gaat met de re-integratiebeoordeling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer waarbij hij definitief ongeschikt is verklaard voor het overeengekomen werk zoals bedoeld in artikel 73/2, § 4, c) of d), kan hiertegen beroep instellen.

- § 1. Le travailleur qui n'est pas d'accord avec l'évaluation de réintégration par laquelle le conseiller en prévention-médecin du travail le déclare définitivement inapte pour le travail convenu, telle que visée à l'article 73/2, § 4, c) ou d), peut introduire un recours.


De Commissie ondersteunt de ratificatie en de toepassing van de verdragen inzake de sociale grondrechten, alsmede de uitvoering van nationale programma’s voor waardig werk, zoals overeengekomen in de IAO, of een gelijkwaardig stappenplan, met name in de context van de nationale ontwikkelingsstrategieën.

La Commission soutient la ratification et l’application des conventions sur les droits sociaux fondamentaux ainsi que la mise en œuvre des programmes nationaux pour le travail décent, comme convenu au sein de l'OIT, ou une feuille de route équivalente notamment dans le contexte des stratégies nationales de développement.


5° het re-integratietraject van de werknemer die definitief ongeschikt is om het overeengekomen werk uit te voeren is beëindigd zoals bedoeld in artikel 73/5, § 1, van het koninklijk besluit van 28 mei 2003.

5° le trajet de réintégration d'un travailleur définitivement inapte à effectuer le travail convenu est terminé, tel que visé à l'article 73/5, § 1, de l'arrêté royal du 28 mai 2003.


In het protocolakkoord van 24 november 2008 gesloten tussen de Adviesraad van de Magistratuur en de minister van Justitie, werd overeengekomen dat de Adviesraad van de Magistratuur de minister van Justitie tegen eind mei 2009 een advies voor de regeling van de arbeidstijd van de magistraten (per jaar/week/dag) en een regeling van de vakantie-en verlofregeling bezorgt alsook een advies van herverdeling van het werk, zoals loopbaanonderbreking, deeltijds werk, sociaal en familiaal verlof.

Dans le protocole d’accord du 24 novembre 2008, conclu entre le Conseil consultatif de la magistrature et le ministre de la Justice, il a été convenu que le Conseil consultatif de la magistrature fournirait au ministre de la Justice, vers la fin mai 2009, un avis sur la réglementation du temps de travail des magistrats (par an/semaine/jour) et sur une réglementation des jours de congé et de vacances, ainsi qu’un avis sur la répartition du travail comme l’interruption de carrière, le travail partiel, le congé social et parental.


Er is overeengekomen dat indien, na de datum waarop deze Overeenkomst in werking zal zijn getreden, de Belgische wetgeving wordt gewijzigd met betrekking tot het verlenen van de verrekening van belasting zoals voorzien in de Overeenkomst voor royalty's verkregen door inwoners van België uit bronnen in het buitenland, de bevoegde autoriteiten van beide overeenkomstsluitende Staten indien nodig overleg met elkaar zullen plegen met het oog op het wijzigen ...[+++]

Il est entendu que si, après la date de la prise d'effet de la présente Convention, la législation belge relative à l'octroi du crédit d'impôt prévu pour les redevances de sources étrangères recueillies par des résidents de la Belgique venait à être modifiée, les autorités compétentes des deux États contractants se consulteraient en vue de modifier la présente Convention si nécessaire.


Daarnaast intensiveert de Commissie haar samenwerking met de ILO waar het gaat om de wereldwijde bevordering van fundamentele arbeidsnormen, sociale dialoog en uitroeiing van de armoede en het programma voor fatsoenlijk werk zoals overeengekomen in de briefwisseling van 14 mei 2001 tussen de Europese Commissie en de ILO.

Par ailleurs, la Commission renforce sa coopération avec l'OIT en ce qui concerne la promotion mondiale de normes fondamentales du travail, le dialogue social, l'éradication de la pauvreté et le programme pour un travail décent, conformément à l'échange de lettres signées le 14 mai 2001 entre la Commission européenne et l'OIT.


In het protocolakkoord van 24 november 2008, gesloten tussen de Adviesraad van de Magistratuur en de minister van Justitie, werd overeengekomen dat de Adviesraad van de Magistratuur aan de minister van Justitie tegen eind mei 2009 een advies voor de regeling van de arbeidstijd van de magistraten (per jaar/week/dag) en een regeling van de vakantie- en verlofregeling bezorgt, alsook een advies over de herverdeling van het werk, zoals loopbaanonderbreking, deeltijds werk, sociaal en familiaal verlof.

Le protocole d'accord du 24 novembre 2008 conclu entre le Conseil consultatif de la magistrature et le ministre de la Justice prévoyait que le Conseil consultatif de la magistrature communiquerait au ministre un avis pour la fin du mois de mai 2009 sur la réglementation du temps de travail (par an, semaine, jour) et celle des jours de congé et des vacances des magistrats, ainsi qu'un avis sur la répartition du travail, l'interruption de carrière, le travail à temps partiel, le congé social et parental.


Er werd inderdaad overeengekomen dat de Adviesraad van de Magistratuur de minister van Justitie rond eind mei 2009 een advies zou bezorgen over de regeling van de arbeidsduur van de magistraten, per jaar, per week, per dag, en over een regeling van de verlof- en vakantiedagen, alsook een advies over de werkverdeling zoals loopbaanonderbreking, deeltijds werk, sociaal verlof en ouderschapsverlof.

Il a effectivement été convenu que le Conseil consultatif de la magistrature fournirait au ministre de la Justice, vers la fin mai 2009, un avis sur la réglementation du temps de travail des magistrats, par an, par semaine et par jour, et sur une réglementation des jours de congé et de vacances, ainsi qu'un avis sur la répartition du travail, comme l'interruption de carrière, le travail partiel, le congé social et parental.


Zoals in Aarhus was overeengekomen, moet werk gemaakt worden van het wegwerken van financiële belemmeringen.

Comme convenu à Aarhus, les obstacles financiers doivent être éliminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen werk zoals' ->

Date index: 2024-02-05
w