Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst behandelde materies hebben " (Nederlands → Frans) :

De in de Overeenkomst behandelde materies hebben een zogenaamd « gemengd karakter ». Omwille van dit gemengd karakter dienen zowel de federale overheid als de gewesten akkoord te gaan met de aanduiding van de instanties die zullen instaan voor de uitvoering van de Overeenkomst.

Les matières traitées dans la Convention signent un « caractère mixte » il est nécessaire que l'autorité fédérale ainsi que les Régions se mettent d'accord sur la désignation des instances qui seront responsables de la mise en œuvre de la Convention.


2. Op voorwaarde dat een een verklaring in toepassing van artikel 38 niet van kracht is, zal de aanvaarding van de verplichingen van deze overeenkomst beschouwd worden, in de zin van artikel 2 van de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid (minimumnorm), 1952, als vormend de aanvaarding van de verplichtingen van de volgende partijen en overeenkomstige bepalingen in andere delen van deze overeenkomst : (a) deel IX, indien het Lid de verplichtingen van deel II van deze overeenkomst heeft aanvaard; (b) deel V, indien het Lid de ve ...[+++]

2. A condition qu'une déclaration en application de l'article 38 ne soit pas en vigueur, l'acceptation des obligations de la présente convention sera considérée, aux fins de l'article 2 de la convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952, comme constituant l'acceptation des obligations des parties suivantes et des dispositions correspondantes dans les autres parties de ladite convention : (a) partie IX, si le Membre a accepté les obligations de la partie II de la présente convention; (b) partie V, si le Membre a accepté les obligations de la partie III de la présente convention; (c) partie X, si le Membre a accepté le ...[+++]


De in de Overeenkomst behandelde materies en de wetgeving die zal moeten genomen worden voor de tenuitvoerlegging ervan vallen onder de respectievelijke bevoegdheden van de Federale overheid en de gewesten.

Les matières traitées dans la Convention et la législation qui sera nécessaire pour la mise en œuvre de cette Convention relèvent des compétences respectives de l'autorité fédérale et des Régions.


De partijen bevestigen dat de in deze overeenkomst behandelde materie exclusief tot e bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector behoort en dat bijgevolg geen aanvragen of bijkomende eisen dienaangaande op het vlak van de ondernemingen kunnen en zullen gesteld worden.

Les parties confirment que la matière prévue dans la présente convention relève de la compétence exclusive de la Sous-commission paritaire de la maintenance technique, de l'assistance et de la formation du secteur de l'aviation et que par conséquent, aucune demande ou exigence supplémentaire ne peut et ne sera formulée à ce sujet au niveau des entreprises.


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan t ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan t ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


De meeste landen worden met de conventie van de Raad van Europa geconfronteerd zonder een duidelijk standpunt over een aantal daarin behandelde materies te hebben.

La plupart des pays sont confrontés à la convention du Conseil de l'Europe sans avoir adopté de position clairement définie sur plusieurs matières abordées dans cette convention.


Onder nuttige professionele ervaring moet worden verstaan een ervaring in de sector van het mededingingsrecht en inde economische aspecten die ermee zijn verbonden, zoals advocaat, magistraat, of juridisch adviseur in de private of publieke sector, of beheerder van een team van juristen; de kandidaat moet deze materies hebben behandeld zowel op nationaal als op Europees en internationaal niveau.

Par expérience professionnelle utile, il y a lieu d'entendre une expérience dans le secteur du droit de la concurrence et des aspects économiques qui y sont attachés comme avocat, magistrat ou conseiller juridique dans le secteur privé ou public, ou gestionnaire d'une équipe de juristes, ces matières étant traitées tant à un niveau national qu'européen et international.


Het communautaire standpunt inzake de in de Overeenkomst, in artikel 16, lid 2, laatste zin, bedoelde door dit Comité behandelde materies, wordt op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid door de Raad vastgesteld.

La position communautaire à l'égard des questions à traiter par ce comité, visées à l'article 16 paragraphe 2 dernière phrase de l'accord, est établie par le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission.


2 . De in het eerste lid bedoelde internationale organisaties die bevoegd zijn ten aanzien van de in de bijlagen bij deze Overeenkomst behandelde onderwerpen , hebben echter , onverminderd het bepaalde in artikel 1 , het recht om als waarnemer aan de werkzaamheden van de Commissie van beheer deel te nemen .

2. Toutefois, sans préjudice de l'article 1er, les organisations internationales visées au paragraphe 1, compétentes en ce qui concerne les matières traitées par les annexes à la présente convention, participent de droit aux travaux du comité de gestion en tant qu'observateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst behandelde materies hebben' ->

Date index: 2021-08-12
w