Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst of pakket vermoedelijk zullen » (Néerlandais → Français) :

2. Wanneer de risico's die uit zo'n aan de klant aangeboden overeenkomst of pakket vermoedelijk zullen verschillen van de risico's die met de afzonderlijk genomen componenten verbonden zijn, verstrekt de verzekeringstussenpersoon of de verzekeringsonderneming op verzoek van de klant een adequate beschrijving van de verschillende componenten van de overeenkomst of het pakket en van de wijze waarop deze interactie de risico's wijzigt.

2. Lorsque les risques résultant d'un tel accord ou lot proposé à un client sont susceptibles d'être différents des risques associés aux composantes souscrites séparément, l'intermédiaire ou entreprise d'assurance fournit, à la demande du client, une description adéquate des différentes composantes de l'accord ou du lot, et de la manière dont leurs interactions modifient les risques.


* Wat de justitiële samenwerking betreft, zullen de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van mei 2000 en het daarbij behorende protocol van 2001 vermoedelijk tegen het einde van 2002 door alle lidstaten van de EU zijn geratificeerd.

* En ce qui concerne la coopération judiciaire, la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne de mai 2000 et son protocole de 2001 doivent être ratifiés par tous les États membres avant fin 2002.


Deze overeenkomsten zullen de mededinging die zonder de overeenkomst zou bestaan, vermoedelijk niet beperken.

Il est peu probable que de tels accords restreignent la concurrence qui existait en leur absence.


H. overwegende dat de Seychellen en Mauritius vermoedelijk hun handelstarieven zullen liberaliseren, en in totaal ruim 95% van de douanerechten op invoer uit de EU zullen opheffen en dat hetzelfde geldt voor Zimbabwe (79,9%); overwegende dat Madagaskar per 1 januari 2013 37% van de tarieven zou liberaliseren, hetgeen neerkomt op een aanzienlijke daling van belastinginkomsten (42%); overwegende dat de regering van Madagaskar heeft aangedrongen op een moratorium van vijf jaar inzake de uitvoering van de overeenkomst ...[+++]

H. considérant que les Seychelles et Maurice sont appelées à libéraliser et à supprimer, au total, plus de 95 %, et le Zimbabwe 79,9 %, des droits de douane qu'elles appliquent aux importations de l'Union européenne; considérant que Madagascar était censée libéraliser au 1 janvier 37 % de ses droits et subir ainsi un manque à gagner représentant 42 % de ses recettes fiscales; considérant que le gouvernement de Madagascar a demandé à bénéficier d'un moratoire de cinq ans avant d'appliquer l'accord;


4. Vermoedelijk zullen er vanaf 1 maart 2007 twee ambtenaren van niveau B en één ambtenaar van niveau A tewerkgesteld zijn met een overeenkomst inzake telewerk (functies van vertaler en van vertalerrevisor).

4. Probablement qu'à partir du 1 mars 2007, deux agents du niveau B et un seul agent du niveau A seront occupés sous un contrat de télétravail (fonctions de traducteur et de traducteur-réviseur).


We zullen onze uiterst constructieve samenwerking bij dit belangrijke pakket maatregelen voortzetten en ik hoop dat we dit jaar al een overeenkomst kunnen bereiken.

Nous allons continuer notre coopération constructive sur cet important paquet de mesures politiques, et j’espère que nous parviendrons à un accord dès que possible cette année.


Deze overeenkomsten zullen de mededinging die zonder de overeenkomst zou bestaan, vermoedelijk niet beperken.

Il est peu probable que de tels accords restreignent la concurrence qui existait en leur absence.


Rekening houdend met de voorbehouden die ik eerder heb geuit met betrekking tot het verder doorgeven van gegevens, zullen sommige autoriteiten die zijn belast met de gegevensbescherming weinig anders kunnen dan luchtvaartmaatschappijen opdracht geven de gegevensoverdracht op te schorten indien het voorgestelde pakket van een passendverklaring en een internationale overeenkomst zou worden opgeschort, met alle consequenties van dien ...[+++]

En tenant compte des réserves que j’ai émises plus tôt à propos du transfert des données, si la combinaison proposée de décision d’adéquation et d’accord international est suspendue, il ne fait aucun doute que certaines autorités de protection des données n’auront pas d’autre choix que de commencer à imposer aux compagnies aériennes de suspendre les transferts de données, avec toutes les conséquences que cela implique pour les compagnies aériennes et les passagers.


Er zal tussen nu en december veel veranderen: binnen de Unie zullen we via de IGC een overeenkomst hebben bereikt waardoor wij volledig op verdere uitbreidingen voorbereid zullen zijn; in Turkije zal de AKP-regering haar legitimiteit hebben geconsolideerd en zal een nieuw pakket hervormingsmaatregelen door het Parlement zijn geloodst; de sociale en economische omstandigheden zullen zijn verbeterd en ...[+++]

Les changements seront légion d’ici à décembre: au sein de l’Union, nous aurons obtenu un accord de la CIG qui nous préparera pleinement aux futurs élargissements; en Turquie, le gouvernement AKP aura assis sa légitimité et le nouveau train de réformes aura fait son chemin au sein du Parlement; les circonstances socio-économiques se seront améliorées et - espérons-le - la mise en œuvre pratique des réformes aura progressé; enfin, la Turquie aura continué d’améliorer ses relations avec ses voisins.


* Wat de justitiële samenwerking betreft, zullen de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van mei 2000 en het daarbij behorende protocol van 2001 vermoedelijk tegen het einde van 2002 door alle lidstaten van de EU zijn geratificeerd.

* En ce qui concerne la coopération judiciaire, la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne de mai 2000 et son protocole de 2001 doivent être ratifiés par tous les États membres avant fin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst of pakket vermoedelijk zullen' ->

Date index: 2022-09-03
w