Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst steunen omdat " (Nederlands → Frans) :

Tot slot zal ik de overeenkomst steunen omdat ik echt geloof dat dit geen compromis van holle woorden is, maar een realistisch compromis.

Dernier point, mais non des moindres, je soutiendrai l’accord parce que je crois réellement qu’il ne s’agit pas d’un compromis de mots vides, mais d’un compromis qui peut être réalisé dans la pratique.


In het algemeen is de strekking van de WTO-overeenkomst eigenlijk positief omdat zij protectionisme tegengaat, maar tegelijkertijd worden maatregelen verboden die noodzakelijk zijn om kleine ondernemingen te steunen.

En fait, cet accord est positif dans l’ensemble, parce qu’il est antiprotectionniste, mais il interdit les mesures nécessaires pour aider les petites entreprises.


We steunen niet de voor deze overeenkomst gekozen procedure omdat het Parlement een rol had moeten spelen bij het onderhandelingsmandaat dat de Raad aan de Commissie zou hebben gegeven, en het over het verloop van de onderhandelingen had moeten worden geïnformeerd.

Nous n'approuvons pas la procédure adoptée pour cet accord parce que le Parlement aurait dû avoir un rôle à jouer au sein du mandat de négociation vraisemblablement confié à la Commission par le Conseil et devrait être tenu informé de l'évolution des négociations.


Ik verheug mij tevens over het feit dat het Wereld Natuur Fonds en Greenpeace de Overeenkomst inzake het internationale programma voor het behoud van dolfijnen steunen en bevorderen, omdat het een wettelijk bindend instrument is dat de resultaten consolideert van een inspanning van de betrokken regeringen, de tonijnindustrie en de milieuorganisaties, waarmee in nog geen twintig jaar een spectaculaire daling van de dolfijnsterfte in het oostelijk deel van de Stille Oceaan is gerealiseerd.

Je me félicite également de ce que le WWF et Greenpeace soutiennent et encouragent l’accord relatif au programme international pour la conservation des dauphins, parce qu’il s’agit d’un instrument juridiquement contraignant qui consolide le résultat des efforts déployés par les gouvernements intéressés, l’industrie du thon et la communauté environnementale et qui, en moins de 20 ans, a permis une diminution spectaculaire de la mortalité des dauphins dans le Pacifique-Est.


Daarom vraag ik het Parlement deze overeenkomst te steunen, niet omdat de overeenkomst perfect is, maar omdat het voor onze luchtvaartmaatschappijen heel wat beter is wanneer ze rechtszekerheid hebben, en het voor passagiers heel wat beter is wanneer ze betere waarborgen hebben dan het juridisch vacuüm dat ontstaat wanneer dit pakket, waarover we zo lang en zo hard hebben onderhandeld, sneuvelt.

Dès lors, je voudrais demander au Parlement de soutenir cet accord, non pas qu’il soit parfait, mais parce qu’il est bien mieux pour nos compagnies aériennes d’avoir une certitude juridique et qu’il est bien mieux pour les passagers d’avoir de bien meilleures garanties plutôt que le vide juridique qui résulterait de l’effondrement d’un paquet que nous avons négocié si longtemps et si difficilement.


Daarom was de Commissie van oordeel dat de actie ook moest steunen op de Overeenkomst betreffende de oorsprongsregels, omdat artikel 2 daarvan bepaalt dat oorsprongsregels niet rechtstreeks of onrechtstreeks mogen worden gebruikt om handelsdoeleinden te bereiken, en dat zij zelf de internationale handel niet mogen beperken, vervalsen of verstoren.

C'est pour cette raison que la Commission estimait que l'accord sur les règles d'origine pouvait également être invoqué. En effet, son article 2 dispose que les règles d'origine ne peuvent pas être utilisées pour favoriser directement ou indirectement la réalisation d'objectifs commerciaux et ne peuvent pas créer en soi d'effets de restriction, de distorsion ou de désorganisation du commerce international.


De lage lonen, die de grondslag vormden voor het concurrentievoordeel van de Portugese industrie, zullen geleidelijk aan verdwijnen, omdat de werknemers zullen kunnen profiteren van de opleiding en andere voordelen die, dankzij de Europese integratie, thans ook in Portugal voor hen beschikbaar zijn. Tijdens de Top van Edinburgh in december 1993 heeft de Raad van Ministers besloten de textielindustrie in Portugal te steunen door de Portugese regering een bedrag van 400 miljoen ecu (prijzen 1994) toe te kennen om het hoofd te bieden aan ...[+++]

Les salaires peu élevés, lesquels ont été la base de l'avantage compétitif de l'industrie portuguaise disparaîtront de plus en plus, à la fois parce que les salariés profitent de la formation et des autres opportunités désormais accessible au Portugal, résultat de l'intégration européenne. Au cours du sommet d'Edimbourg de décembre 1993, le Conseil des Ministres a décidé d'aider l'industrie textile au Portugal, en accordant au gouvernement portugais un montant de 400 Mécus (prix de 1994) pour affronter les nouveaux défis nés de l'ouverture du marché européen dans le cadre de l'accord du GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst steunen omdat' ->

Date index: 2021-02-12
w