Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten meer diepgang zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Hij wenst zich ertoe te engageren dat de aanvragers meer informatie zullen krijgen en gemakkelijker een antwoord op hun vragen zullen ontvangen dan nu het geval is.

Il souhaite s'engager à ce que les demandeurs reçoivent plus d'informations et obtiennent plus facilement une réponse à leurs questions que ce n'est le cas à l'heure actuelle.


Hij wenst zich ertoe te engageren dat de aanvragers meer informatie zullen krijgen en gemakkelijker een antwoord op hun vragen zullen ontvangen dan nu het geval is.

Il souhaite s'engager à ce que les demandeurs reçoivent plus d'informations et obtiennent plus facilement une réponse à leurs questions que ce n'est le cas à l'heure actuelle.


Spreker herhaalt dat het probleem voor hem niet met opvoeding te maken heeft en dat volgens hem kinderen met homoseksuele ouders waarschijnlijk meer aandacht zullen krijgen dan kinderen in gezinnen met heteroseksuele ouders omdat gezinnen met homoseksuele ouders als risicogevallen beschouwd worden en zich meer in de gaten gehouden voelen, enz.

L'intervenant répète en effet que, selon lui, le problème ne se situe pas au niveau de l'éducation, et qu'à son estime, des enfants élevés au sein de familles homoparentales seront sans doute mieux investis que dans des familles hétéroparentales, parce que ce sont des situations à risque, que ces familles se sentent davantage surveillées, etc.


Bestaat het risico dat de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW) meer hulpaanvragen zullen krijgen als de verenigingen niet meer over voldoende middelen beschikken om de mensen in nood te helpen?

Les centres publics d'action sociale (CPAS) risquent-ils d'être d'avantage sollicités si les associations ne disposent plus de ressources suffisantes pour aider les personnes en situation précaire ?


2. Zullen de controles geïntensiveerd worden om meer zicht te krijgen op het aantal potentiële strijders die naar dat land vertrekken?

2. Les contrôles vont-ils être renforcés afin de mieux surveiller les éventuels départs vers ce pays?


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bescherming van de maatschappij, waardoor meer ...[+++]

S'agissant d'abord de la violation alléguée du principe d'égalité, en ce que les internés ordinaires recevraient un meilleur traitement que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle (première branche du moyen dans l'affaire n° 6082), il convient d'observer qu'aux termes de l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement, dont la portée a été précisée en B.4.2, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle relèvent de l'application de la loi de 2014 sur l'internement en ce qui concerne la nouvelle procédure devant les chamb ...[+++]


Ik maak me sterk dat op het ogenblik dat de vreemdelingen die nu een asielaanvraag indienen, erkend worden, ze niet meer onmiddellijk een onbeperkt verblijf zullen krijgen.

Je ne doute absolument pas du fait que les étrangers qui introduisent maintenant une demande d'asile et qui seront reconnus, ne bénéficieront plus immédiatement d'un séjour illimité.


De Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO) ontvangt steeds meer meldingen van ondernemers die van hun leverancier de boodschap krijgen dat zij vanaf nu hun facturen op elektronische manier toegezonden zullen krijgen.

De plus en plus d'entrepreneurs s'adressent à l'organisation patronale flamande UNIZO (Unie van Zelfstandige Ondernemers) pour évoquer la décision de leurs fournisseurs d'envoyer désormais leurs factures par voie électronique.


De onderbrekende gebeurtenissen die een verlengende werking hebben zijn onder meer de tewerkstelling als voltijdse werknemer of als zelfstandige, de beroepsopleiding, de niet-vergoede studieperiode, de periode van het genot van onderbrekingsuitkeringen.Ingevolge de besprekingen met de sociale partners, werd de overgangsregeling sterk versoepeld en dat ook sommige instromers vanaf 1 januari 2015 nog recht zullen krijgen op de anciënniteitstoeslag.

Les interruptions donnant droit à une prolongation sont notamment un emploi en tant que travailleur salarié à temps plein ou en tant que travailleur indépendant, une formation professionnelle, une période d'études non rémunérée, la période de bénéfices d'allocations d'interruption . Suite aux discussions menées avec les partenaires sociaux, le régime transitoire a fortement été assoupli, suite à quoi certains nouveaux entrants à compter du 1er janvier 2015 auront encore droit au complément d'ancienneté.


Ik ga niet dieper in op het institutionele akkoord. Alle partijen moeten respect opbrengen voor de verschillen, evenals de wil om een nieuw België te bouwen, waarin de gewesten en de gemeenschappen meer macht en ook meer verantwoordelijkheid zullen krijgen, en waar tegelijkertijd de solidariteit op federaal niveau behouden blijft.

Je ne m'étendrai pas sur l'accord institutionnel mais je veux souligner qu'il a nécessité, de la part de chacun, le respect de nos différences et la volonté de bâtir une Belgique nouvelle donnant plus de pouvoirs mais aussi plus de responsabilités aux régions et aux communautés, tout en garantissant au niveau fédéral le socle de solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten meer diepgang zullen krijgen' ->

Date index: 2022-11-25
w