b) wanneer in beginsel de echtgenoten en kinderen van alle economische actieve personen worden beschermd, aan een beschermde perso
on wiens kostwinner overeenkomstig voorgeschreven regelen een
wachttijd van drie jaren van p
remiebetaling heeft vervuld, op voorwaarde dat voor deze kostwinner tijdens de actie
ve periode van zijn leven premies zijn betaal ...[+++]d, waarvan het gemiddelde jaarlijkse aantal of het jaarlijkse aantal een voorgeschreven aantal bereikt.
b) lorsque, en principe, les femmes et les enfants de toutes les personnes économiquement actives sont protégés, à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, un stage de trois années de cotisation, à la condition qu'aient été versées, au titre de ce soutien de famille, au cours de la période active de sa vie, des cotisations dont le nombre moyen annuel ou le nombre annuel atteint un chiffre prescrit.