Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In onderlinge overeenstemming
Manie met
Manische stupor
Neventerm
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Tot stand gekomen oproep
Tot stand gekomen verbinding
Tot stilstand gekomen tandcariës
Voertuigen toewijzen conform de vereisten

Traduction de «overeenstemming zijn gekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de ...[+++]

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


tot stand gekomen oproep | tot stand gekomen verbinding

appel efficace | communication établie


(1) productieve wederinschakeling van de beschikbaar gekomen werkkrachten | (2) productieve wedertewerkstelling van de beschikbaar gekomen arbeidskrachten

réemploi productif de la main-d'oeuvre rendue disponible


Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971


tot stilstand gekomen tandcariës

Carie dentaire stabilisée


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

inspecter les marchandises dangereuses conformément à la réglementation


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

vérifier la conformité des verres et des lentilles


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uit ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]




voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Iris Van Riet verwijst naar de bespreking over het wetsontwerp betreffende de pariteit voor de federale verkiezingen waarbij werd gesteld dat men binnen de regering tot de overeenstemming is gekomen om de pariteit op de lijsten te verwezenlijken maar dat het aan de politieke partijen wordt overgelaten om het « ritssysteem » al dan niet toe te passen.

Mme Iris Van Riet se réfère à la discussion du projet de loi relative à la parité pour les élections fédérales, lors de laquelle il a été dit qu'un accord était intervenu au sein du gouvernement pour réaliser la parité sur les listes, mais qu'on laissait aux partis politiques le soin d'appliquer ou non le système de l'alternance.


Mevrouw Iris Van Riet verwijst naar de bespreking over het wetsontwerp betreffende de pariteit voor de federale verkiezingen waarbij werd gesteld dat men binnen de regering tot de overeenstemming is gekomen om de pariteit op de lijsten te verwezenlijken maar dat het aan de politieke partijen wordt overgelaten om het « ritssysteem » al dan niet toe te passen.

Mme Iris Van Riet se réfère à la discussion du projet de loi relative à la parité pour les élections fédérales, lors de laquelle il a été dit qu'un accord était intervenu au sein du gouvernement pour réaliser la parité sur les listes, mais qu'on laissait aux partis politiques le soin d'appliquer ou non le système de l'alternance.


Indien er binnen de CoABP niet tot overeenstemming wordt gekomen, wordt een dossier met de standpunten van alle leden overgemaakt aan het hoger hiërarchisch niveau.

Lorsqu'il n'est pas possible d'arriver à un accord au sein de la CoABP, un dossier présentant les positions de chaque membre est transmis au niveau hiérarchique supérieur.


GELET op het op 4 juni 1996 te Senningen tot stand gekomen Memorandum van Overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie tussen de ministers van Justitie van Nederland, België en Luxemburg, de ministers van Binnenlandse Zaken van Nederland en België en de minister van de Force publique van Luxemburg, hierna genoemd het « Memorandum van Overeenstemming van Senningen »;

VU le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, de la justice et de l'immigration entre les ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le ministre de la Force publique du Luxembourg, conclu à Senningen le 4 juin 1996, ci-après dénommé « Mémorandum d'accord de Senningen »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) het feit met een of meer personen tot overeenstemming te zijn gekomen teneinde een ernstig delict te plegen met een oogmerk dat rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden is aan het verkrijgen van een vermogensvoordeel of van een ander materieel voordeel en, ingeval het nationaal recht zulks vereist, dat een daad onderstelt gepleegd door een van de deelnemers op grond van die overeenstemming of waarbij een georganiseerde criminele groep is betrokken;

i) Au fait de s'entendre avec une ou plusieurs personnes en vue de commettre une infraction grave à une fin liée directement ou indirectement à l'obtention d'un avantage financier ou autre avantage matériel et, lorsque le droit interne l'exige, impliquant un acte commis par un des participants en vertu de cette entente ou impliquant un groupe criminel organisé;


GELET op het op 4 juni 1996 te Senningen tot stand gekomen Memorandum van Overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie tussen de ministers van Justitie van Nederland, België en Luxemburg, de ministers van Binnenlandse Zaken van Nederland en België en de minister van de Force publique van Luxemburg, hierna genoemd het « Memorandum van Overeenstemming van Senningen »;

VU le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, de la justice et de l'immigration entre les ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le ministre de la Force publique du Luxembourg, conclu à Senningen le 4 juin 1996, ci-après dénommé « Mémorandum d'accord de Senningen »;


13432. Indien binnen 30 dagen na de benoeming van de tweede arbiter de twee arbiters niet tot overeenstemming zijn gekomen over de keuze van de voorzittende arbiter, wordt de voorzittende arbiter benoemd door de Marktautoriteit op dezelfde wijze als voorzien voor de benoeming van de enige arbiter in dit Hoofdstuk 13.

13432. Si, dans les 30 jours après la désignation du deuxième arbitre, les deux arbitres ne se sont pas mis d'accord sur le choix de l'arbitre président, l'arbitre président est désigné par l'Autorité de Marché selon la procédure adoptée pour la désignation d'un arbitre unique en vertu du présent Chapitre 13.


13421. Indien binnen dertig dagen na ontvangst door een partij van een voorstel dat is gedaan overeenkomstig Regel 13420 van dit Reglement, de partijen niet tot overeenstemming zijn gekomen betreffende de keuze van één arbiter, wordt deze arbiter benoemd door de Marktautoriteit.

13421. Si, dans les trente jours qui suivent la réception par une partie d'une proposition faite conformément à la Règle 13420 du présent Règlement, les parties ne sont pas parvenues à un accord sur le choix d'un arbitre unique, l'arbitre unique est désigné par l'Autorité de Marché.


10434. Indien binnen dertig dagen na de benoeming van de tweede arbiter de twee arbiters niet tot overeenstemming zijn gekomen over de keuze van de voorzittende arbiter, wordt de voorzittende arbiter benoemd door de Marktautoriteit op dezelfde wijze als voorzien voor de benoeming van de enige arbiter in deze Arbitrageregels.

10434. Si, dans les trente jours après la désignation du deuxième arbitre, les deux arbitres ne se sont pas mis d'accord sur le choix de l'arbitre président, l'arbitre président est désigné par l'Autorité de Marché selon la procédure adoptée pour la désignation d'un arbitre unique en vertu des présentes Règles d'Arbitrage.


10422. Indien binnen dertig dagen na ontvangst door een partij van een voorstel dat is gedaan overeenkomstig Regel 10420 van dit Reglement, de partijen niet tot overeenstemming zijn gekomen betreffende de keuze van één arbiter, wordt deze arbiter benoemd door de Marktautoriteit.

10422. Si, dans les trente jours qui suivent la réception par une partie d'une proposition faite conformément à la Règle 10420 du présent Règlement, les parties ne sont pas parvenues à un accord sur le choix d'un arbitre unique, l'arbitre unique est désigné par l'Autorité de Marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming zijn gekomen' ->

Date index: 2023-04-13
w