Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens een aantal objectieve redenen " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor zijn overigens een aantal objectieve redenen, zoals de opsplitsing van het vroegere ministerie van Landbouw naar de gewesten toe.

On peut d'ailleurs faire valoir un certain nombre de raisons objectives, comme le transfert de l'ancien ministère de l'Agriculture aux régions.


Hiervoor zijn overigens een aantal objectieve redenen, zoals de opsplitsing van het vroegere ministerie van Landbouw naar de gewesten toe.

On peut d'ailleurs faire valoir un certain nombre de raisons objectives, comme le transfert de l'ancien ministère de l'Agriculture aux régions.


Spreker meent overigens dat er objectieve redenen zijn die de voorgestelde maatregel verantwoorden : het is onontbeerlijk dat kandidaten aangetrokken worden tot de loopbaan van substituut gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden.

L'orateur estime par ailleurs qu'il y a des raisons objectives qui justifient la mesure proposée : il est indispensable de parvenir à attirer des candidats vers la carrière de substitut fiscal.


De heer Claes geeft een aantal objectieve redenen waarom het voorstel ongeamendeerd kan aangenomen worden.

M. Claes cite plusieurs raisons objectives pour lesquelles la proposition peut être adoptée sans être amendée.


De heer Claes geeft een aantal objectieve redenen waarom het voorstel ongeamendeerd kan aangenomen worden.

M. Claes cite plusieurs raisons objectives pour lesquelles la proposition peut être adoptée sans être amendée.


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling van objectieve redenen ...[+++]ie een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudingen rechtvaardigen; b) vaststelling van de maximale totale duur van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd; c) vaststelling van het aantal malen dat dergelijke overeenkomsten of verhoudingen mogen worden vernieuwd.

Afin de prévenir les abus résultant de l'utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs, les Etats membres, après consultation des partenaires sociaux, conformément à la législation, aux conventions collectives et pratiques nationales, et/ou les partenaires sociaux, quand il n'existe pas des mesures légales équivalentes visant à prévenir les abus, introduisent d'une manière qui tienne compte des besoins de secteurs spécifiques et/ou de catégories de travailleurs, l'une ou plusieurs des mesures suivantes : a) des raisons objectives justifiant le renouvellement de tels contrats ou relations de travail; b) ...[+++]


De drie in punt 1, sub a tot en met c, van die clausule genoemde maatregelen betreffen respectievelijk de objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen rechtvaardigen, de maximale totale duur van deze opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen en het aantal malen dat dergelijke overeenkomsten of verhoudingen mogen worden vernieuwd (zie reeds aangehaalde arresten Angelidaki e.a., punt 74, en Kücük, punt 26).

Les mesures ainsi énumérées au point 1, sous a) à c), de ladite clause, au nombre de trois, ont trait, respectivement, à des raisons objectives justifiant le renouvellement de tels contrats ou de telles relations de travail, à la durée maximale totale de ces contrats ou de ces relations de travail successifs, et au nombre de renouvellements de ceux-ci (voir arrêts précités Angelidaki e.a., point 74, ainsi que Kücük, point 26).


De spoorwegmaatschappijen zijn om een aantal objectieve redenen niet de snelste ondernemingen, in sommige gevallen niet alleen vanwege hun geschiedenis en bedrijfscultuur, maar ook omdat het over zeer zware investeringen gaat, die tijd nodig hebben.

Les entreprises ferroviaires ne sont pas toujours les opérateurs les plus rapides, et cela n'est dans certains cas pas exclusivement dû à leur historique et à leur culture d'entreprise, mais aussi au fait qu'il est question ici de lourds investissements qui demandent du temps.


M. is van mening dat de voorschriften inzake de betaling van een vergoeding voor de transfer van een beroepsspeler tussen clubs (transferclausules) of tot beperking van het aantal beroepsspelers uit andere lidstaten dat die clubs in wedstrijden mogen opstellen (regels voor de opstelling van clubelftallen), of tot vaststelling, zonder objectieve redenen die uitsluitend verband houden met de sport als zodanig of gerechtvaardigd worden door verschillen tussen de situatie van spelers, van verschil ...[+++]

M. estime que les dispositions relatives au paiement d'indemnités dans le cas de transferts de joueurs professionnels entre clubs (clauses de transfert) ou qui limitent le nombre de joueurs professionnels d'autres États membres que ces clubs peuvent utiliser pendant les matchs (règles sur la composition des équipes des clubs), ou encore qui fixent, sans raisons objectives relevant uniquement du domaine sportif ou au motif de différences de situation entre les joueurs, des délais différents en ce qui concerne les transferts, pour les joueurs d'autres États membres (clauses sur les délais pour les transferts), tombent ...[+++]


1. Uitzendkrachten worden tijdens de duur van hun opdracht minstens even gunstig behandeld als een vergelijkbare werknemer van de inlenende onderneming wat de betreft, met inbegrip van die welke aan een specifiek aantal dienstjaren onderworpen zijn, tenzij een verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is. Wanneer zulks passend is, wordt het "pro rata temporis"-beginsel t ...[+++]

1. Les travailleurs intérimaires sont traités, pendant la durée de leur mission, d'une manière au moins aussi favorable qu'un travailleur comparable de l'entreprise utilisatrice, pour ce qui concerne les conditions essentielles de travail et d'emploi, y compris celles qui sont soumises à une ancienneté particulière dans l'emploi, à moins qu'un traitement différent soit justifié par des raisons objectives. Lorsque c'est approprié, le principe du pro rata temporis s'applique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens een aantal objectieve redenen' ->

Date index: 2021-12-17
w