Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens op wijzen dat turkse troepen hebben » (Néerlandais → Français) :

« 3. er bij de EU op aan te dringen dat de besprekingen en onderhandelingen met het oog op toetreding van Turkije tot de EU worden gestaakt zolang niet alle Turkse troepen het eiland verlaten hebben en er een de facto unificatie van het eiland heeft plaatsgegrepen».

« 3. d'insister auprès de l'UE pour que les discussions et les négociations relatives à l'adhésion de la Turquie à l'UE soient suspendues aussi longtemps que toutes les troupes turques n'auront pas quitté l'île et que la réunification de l'île ne sera pas intervenue de facto».


Het eiland werd de facto in twee gedeeld nadat de Griekse « junta » Cyprus had aangevallen, er het staatshoofd, aartsbisschop Makarios, had afgezet en de Turkse troepen in juli en augustus 1974 er vervolgens het Noorden van het eiland bezet hebben.

L'île fut de facto divisée en deux parties après que la junte grecque envahit Chypre et déposa le chef de l'État chypriote, Mgr Makarios, et que les troupes turques occupèrent ensuite le nord de l'île, en juillet et août 1974.


De verschillende deskundigen van die commissies zullen het dus hebben over de fundamentele vraagstukken, als daar zijn : de terugtrekking van de Turkse troepen, de terugkeer van wie is weggetrokken, het vertrek van de inwijkelingen, de openstelling van de stad Famagusta enzovoort.

Les différents experts de ces commissions reviendront donc sur les questions fondamentales que sont celles du retrait des troupes turques, du retour des immigrés, du départ des colons, de l'ouverture de la ville de Famagouste, .


C. Gelet op de talrijke resoluties die de Verenigde Naties sedert 1974 hebben aangenomen, waarin de Turkse troepen worden opgeroepen om zich uit het Noorden van Cyprus terug te trekken en waarin bevestigd wordt dat de oplossing voor het probleem-Cyprus gezocht moet worden in de totstandkoming van een federatie bestaande uit twee gebieden en twee gemeenschappen met één enkele soevereiniteit, één enkele rechtspersoonlijkheid en één enkele nationaliteit;

C. Considérant les nombreuses résolutions adoptées par les Nations-Unies depuis 1974 qui appellent les troupes turques à se retirer du Nord de Chypre et qui affirment que la solution au problème chypriote doit se baser sur l'établissement d'une fédération bi-zonale et bi-communautaire disposant d'une souveraineté, d'une personnalité juridique et d'une nationalité uniques;


Ik wijs er overigens op dat de FSMA en de NBB in 2014 en in 2015 gezamenlijke waarschuwingen hebben gepubliceerd, gericht aan de financiële consumenten om hen te wijzen op de risico's die virtueel geld inhoudt.

Je remarque par ailleurs que la FSMA et la BNB ont publié, en 2014 et en 2015, des mises en garde communes adressées aux consommateurs financiers afin d'insister sur les risques liés à l'argent virtuel.


Tijdens de frequente contacten die ikzelf en mijn diensten hebben met de Turkse autoriteiten laten wij het niet na om hen te informeren en te wijzen op ons beleid en onze objectieven terzake, bijvoorbeeld over de organisatie van een Belgische Islam.

Pendant les fréquents contacts de mes services et moi-même avec les autorités turques, nous ne manquons pas de les informer et de mettre en lumière notre politique et nos objectifs en la matière, par exemple sur l'organisation d'un islam de Belgique.


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Ik wil er overigens op wijzen dat Turkse troepen hebben deelgenomen aan een NAVO-oefening die voor een deel op Grieks grondgebied heeft plaatsgevonden.

Je rappellerais à ce propos, car c’est également très positif dans ce contexte, que les troupes turques ont participé aux exercices de l’OTAN qui ont eu lieu en partie sur le territoire grec.


Dat mag ook uitzonderlijk positief worden genoemd: Turkse troepen hebben nooit eerder deelgenomen aan oefeningen op Grieks grondgebied.

Les troupes turques n’avaient jamais participé à de tels exercices sur le territoire grec.


De experts zullen het hebben over fundamentele vraagstukken als daar zijn: de terugtrekking van de Turkse troepen, de terugkeer van wie is weggetrokken, het vertrek van de Anatolische inwijkelingen en de openstelling van de stad Famagusta.

Les experts reviendraient sur des questions fondamentales comme le retrait des troupes turques, le retour des émigrés, le départ des colons anatoliens et l'ouverture de la ville de Famagouste, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens op wijzen dat turkse troepen hebben' ->

Date index: 2021-05-02
w