Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg met thuiszorgdienst
Overleg plegen
Republiek Turkije
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «overleg en turkije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie






overleg met thuiszorgdienst

consulter un service de soins à domicile




institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft telkens een uitwijzing op basis van de Turkse immigratiewetgeving. g) Er bestaat hierover geen permanent overleg met Turkije.

Il s'agit chaque fois d'une expulsion sur base de la législation turque sur l'immigration. g) Il n'y a pas de dialogue permanent avec la Turquie.


Ondanks de onderhandelingen die zijn gevoerd om dit probleem in overleg met Turkije op te lossen, zijn de kwantitatieve beperkingen gehandhaafd.

Malgré les consultations qui se sont tenues afin d'arriver à une solution négociée de ce problème avec la Turquie, les restrictions quantitatives ont continué.


Ondanks de onderhandelingen die zijn gevoerd om dit probleem in overleg met Turkije op te lossen, zijn de kwantitatieve beperkingen gehandhaafd.

Malgré les consultations qui se sont tenues afin d'arriver à une solution négociée de ce problème avec la Turquie, les restrictions quantitatives ont continué.


PYD-leider Saleh Muslim is de voorbije zomer herhaaldelijk in Ankara uitgenodigd voor overleg en Turkije heeft de PYD opgeroepen zich te distantiëren van Assad en geen bedreiging te vormen voor Turkije.

Le leader du PYD, Saleh Muslim, a été invité à Ankara à plusieurs reprises l'été dernier pour consultations. La Turquie a exhorté le PYD de prendre ses distances vis-à-vis du régime syrien et lui a demandé de ne constituer aucune menace pour la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ministers van Buitenlandse Zaken blijven openstaan voor elk overleg met Turkije in NAVO-verband over hun veiligheidsbekommernis.

Les ministres des Affaires étrangères resteront ouverts à toute discussion avec la Turquie au sein de l'OTAN à propos de ses préoccupations de sécurité.


3. a) Op welke manier wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd met de politie- en veiligheidsdiensten van andere landen betreffende de aanwezigheid van Belgische Syrië- strijders op hun grondgebied? b) Hoeveel meldingen zijn er geweest van de Turkse overheid betreffende de aanwezigheid van Belgische Syriëstrijders op Turks grondgebied? c) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan de grens tussen Turkije en Syrië/Irak gemeld? d) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan diezelfde grenzen door de Turkse overheid gearresteer ...[+++]

3. a) Comment se déroule l'échange d'informations et la concertation entre nos services de police et de renseignement et ceux de pays tiers concernant la présence sur leur territoire de combattants belges revenus de Syrie? b) À combien de reprises les autorités turques ont-elles signalé la présence sur le territoire turc de combattants belges revenus de Syrie? c) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été signalés à la frontière entre la Turquie et la Syrie/l'Irak? d) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été arrêtés par les autorités turques à cette même frontière? e) Quelles suites ont été données à toutes ces ...[+++]


1. Een eerste trilateraal overleg vond plaats in 2008 in Turkije, een tweede overleg op hoog niveau in Brussel in 2013 en nu een derde ontmoeting in Turkije in 2016.

1. Un entretien trilatéral s'est d'abord tenu en 2008 en Turquie, une seconde rencontre à un niveau élevé a eu lieu à Bruxelles en 2013 et une troisième rencontre en Turquie en 2016.


2. wijst op de transformerende kracht die uitgaat van de onderhandelingen tussen de Unie en Turkije, en benadrukt het belang van nauw overleg en samenwerking tussen Turkije en de EU tijdens het hervormingsproces, zodat de onderhandelingen Turkije een duidelijke referentie en duidelijke benchmarks kunnen blijven aanreiken; benadrukt in dit verband het belang van geloofwaardige, te goeder trouw gevoerde onderhandelingen op basis van een wederzijdse afspraak tussen Turkije en de Unie om doeltreffende hervormingen door te voeren die de democratische grondbeginselen van de Turkse ...[+++]

2. note la force de changement inhérente aux négociations entre l'Union et la Turquie, et souligne l'importance d'un dialogue et d'une coopération étroits entre la Turquie et l'Union sur le processus de réforme, de sorte que les négociations puissent continuer à fournir à la Turquie une référence claire et des critères de référence crédibles; souligne donc l'importance de mener des négociations crédibles, menées de bonne foi et fondées sur l'engagement mutuel de la Turquie et de l'Union de mettre en place des réformes visant à consolider le socle démocratique de la société turque, à promouvoir les valeurs fondamentales et à amener un ch ...[+++]


12. onderstreept dat de hervorming van het rechtswezen een essentiële voorwaarde voor de modernisering van Turkije is en dat een dergelijke hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtswezen dat aan alle burgers een eerlijke rechtsbedeling garandeert; toont zich in dit verband verheugd over de aanneming van de wet op de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers (HRROA) en op het grondwettelijk hof in nauw overleg met de Commissie van Venetië; moedigt de regering van Turkije aan om ...[+++]

12. souligne que la réforme du système judiciaire est une condition indispensable à la modernisation de la Turquie et que ladite réforme doit déboucher sur un système judiciaire moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour tous les citoyens; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la législation relative au Haut conseil de la magistrature (HSYK) et à la Cour constitutionnelle en étroite consultation avec la Commission de Venise; encourage le gouvernement de la Turquie à mettre en œuvre les recommandations de la commission de Venise pour l'année 2011, plus précisément en ce qui concerne le mode d'élection du Haut conseil de la magistrature, le rôle du ministre de la j ...[+++]


Vooraleer dit onderhandelingsproces van start kan gaan, moet de Commissie, namens de Unie, in overleg met Turkije een pretoetredingsstrategie uitwerken.

La Commission, au nom de l'Union, et la Turquie doivent décider dans ce cadre d'une stratégie de préadhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg en turkije' ->

Date index: 2025-01-17
w