Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overleg met minstens drie partners " (Nederlands → Frans) :

Art. 37. Om steun te kunnen genieten, vervult een aanvrager van het type CVGL de volgende voorwaarden : 1° het maatschappelijk doel binnen het bedrijf van zijn partners is hoofdzakelijk gericht op het gemeenschappelijke gebruik van landbouwmateriaal dat noodzakelijk is voor de landbouwactiviteit van zijn partners; 2° bestaan uit partners van het type producent die niet deel uitmaken van een andere CVGL met hetzelfde maatschappelijk doel; 3° voor de investering het bewijs leveren van het gemeenschappelijke gebruik door ...[+++]

Art. 37. Pour pouvoir prétendre à l'aide, un demandeur de type CUMA : 1° a un objet social qui se rattache principalement, dans l'exploitation de ses partenaires, à l'utilisation en commun du matériel agricole nécessaire à l'activité agricole de ses partenaires; 2° est composée de partenaires de type producteur qui ne sont pas dans une autre CUMA ayant le même objet social; 3° prouve pour l'investissement l'utilisation collective par au moins trois partenaires de type producteur de la CUMA; 4° prouve pour l'investissement l'utilisation majoritairement au profit des partenaires de type producteur de la CUMA; 5° prouve que le revenu i ...[+++]


Art. 38. Om steun te kunnen genieten, vervult een aanvrager van het type CVAV de volgende voorwaarden : 1° het maatschappelijk doel is voornamelijk gericht op landbouw, tuinbouw of fokkerij en op de verbetering en rationalisatie van de behandeling, de verwerking of de afzet van landbouwproducten; 2° bestaan uit partners van het type producent die niet deel uitmaken van een andere CVAV met hetzelfde maatschappelijk doel; 3° voor de investering het bewijs leveren van het gemeenschappelijke gebruik door ...[+++]

Art. 38. Pour pouvoir prétendre à l'aide, un demandeur de type SCTC : 1° a un objet social qui se rattache principalement à l'agriculture, l'horticulture ou à l'élevage et qui est destiné à favoriser l'amélioration et la rationalisation du traitement, de la transformation ou de la commercialisation des produits agricoles; 2° est composée de partenaires de type producteur qui ne sont pas dans une autre SCTC ayant le même objet social; 3° prouve pour l'investissement l'utilisation collective par au moins trois partenaires de type producteur de la SCTC; 4° prouve pour l'investissement l'utilisation majoritairement au profit des partenai ...[+++]


De aanvraag om de werktijd aan te passen, moet minstens drie weken vóór afloop van het ouderschapsverlof, via de hiërarchische meerdere, schriftelijk ingediend worden bij de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal die de beslissing neemt in overleg met de hiërarchische meerdere.

La demande visant à adapter le temps de travail sera introduite par écrit, par l'intermédiaire du supérieur hiérarchique immédiat et au moins trois semaines avant le terme du congé parental, auprès du secrétaire général ou de son suppléant; celui-ci prendra une décision en accord avec le supérieur hiérarchique immédiat.


De aanvraag om de werktijd aan te passen, moet minstens drie weken vóór afloop van het ouderschapsverlof, via het inrichtingshoofd, schriftelijk ingediend worden bij de inrichtende macht die de beslissing neemt in overleg met het inrichtingshoofd.

La demande visant à adapter le temps de travail sera introduite par écrit, par l'intermédiaire du chef d'établissement et au moins trois semaines avant le terme du congé parental, auprès du pouvoir organisateur; celui-ci prendra une décision en accord avec le chef d'établissement.


Luidens de in het geding zijnde bepaling is het duurzaam en stabiel karakter van de partnerrelatie aangetoond in drie gevallen : (1) indien de partners bewijzen dat zij gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, hebben samengewoond; (2) indien zij bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij e ...[+++]

Aux termes de la disposition en cause, le caractère durable et stable de cette relation est démontré dans trois cas : (1) si les partenaires prouvent qu'ils ont cohabité pendant au moins un an avant la demande; (2) si les partenaires prouvent qu'ils se connaissent depuis au moins deux ans précédant la demande et qu'ils fournissent la preuve qu'ils ont entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, et qu'ils se sont rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et que ces rencontres comportent au total 45 jours ou davantage; (3) si les partenaires ont un enfant commun.


6. Onverminderd artikel 30 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 organiseert en leidt de ESMA na overleg met de leden van het ESCB minstens om de drie jaar een „peer review” van het toezicht op CSD’s die gebruikmaken van de mogelijkheid om overeenkomstig artikel 23 in een andere lidstaat diensten te verrichten, of om aan een interoperabele koppeling deel te nemen.

6. Sans préjudice de l’article 30 du règlement (UE) no 1095/2010, l’AEMF peut, en concertation avec les membres du SEBC, organiser et mener au moins tous les trois ans une évaluation par les pairs pour ce qui est de la surveillance des DCT qui exercent la libre prestation de services dans plus d’un État membre, conformément à l’article 23, ou participent à un lien interopérable.


« In afwijking van het vorige lid kan een tweede overleg worden aangerekend in het eerste trimester van tenlasteneming van de patiënt voor zover dat een eerste overleg met alle partners van het project gevolgd werd door een tweede overleg met minstens drie partners in de loop van datzelfde trimester en beide niet op dezelfde dag plaatsvonden».

« En dérogation à l'alinéa précédent, une deuxième concertation peut être attestée au cours du premier trimestre de prise en charge du patient pour autant qu'une première concertation associant l'ensemble des partenaires ait été suivie par une deuxième concertation avec trois partenaires au minimum au cours du même trimestre et que les deux concertations n'aient pas lieu le même jour».


Art. 31. Wanneer het gemiddelde aantal begeleidingen die door de partner gedurende twee opeenvolgende trimesters werden verricht lager is dan tachtig percent of hoger is dan honderd twintig percent van de vastgestelde doelstelling, kan het bestuur, na overleg en bespreking van de toestand met de partner, hem vragen, binnen de door het bestuur vast te stellen termijn, die niet langer da ...[+++]

Art. 31. Lorsque le nombre moyen de prises en charge réalisées par le partenaire au cours de deux trimestres consécutifs est inférieur à quatre-vingt pour cent ou supérieur à cent vingt pour cent de l'objectif fixé, l'administration peut, après concertation et contextualisation de la situation avec le partenaire, lui demander l'adoption, dans le délai qu'elle détermine et qui ne peut excéder trois mois, d'un plan d'action comprenant des ...[+++]


Overeenkomstig artikel 42, § 5, van het programmadecreet en met inachtneming van de verdeelsleutel van de begrotingsmiddelen uitgetrokken voor FIDER, zoals bepaald in artikel 42, § 4, van het programmadecreet, kan een project voor een werkplaats voor gedeeld werk dat voorgesteld wordt door een promotor bestaande uit minstens drie partners, op het grondgebied van de landelijke vrije zones, in aanmerking komen voor een subsidie van maximum 90 % van het nominale investeringsbedrag dat per partner als maximumbedrag 100.000 euro over een periode van drie ...[+++]

Conformément à l'article 42, § 5, du décret-programme et dans le respect de la clé de répartition des moyens budgétaires repris au FIDER, telle que prévue à l'article 42, § 4, du décret-programme, un projet d'atelier de travail partagé, présenté par un promoteur composés de minimum trois partenaires, peut, sur le territoire des zones franches rurales, bénéficier d'une subvention de maximum 90 % du montant nominal de l'investissement, plafonné, par partenaire, à 100.000 euros sur une période de trois ans.


Voor elk overleg is voorzien in een tegemoetkoming van 125 euro op voorwaarde dat er minstens drie partners aanwezig zijn.

Pour chaque concertation, une intervention de 125 euros est prévue pour autant qu'au moins trois partenaires soient présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg met minstens drie partners' ->

Date index: 2024-10-01
w