Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overleg over aanvullende ondernemings-cao's

Vertaling van "overleg over aanvullende ondernemings-cao's " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overleg over aanvullende ondernemings-cao's

activité contractuelle complémentaire au niveau des entreprises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- elke onderneming die op datum van inwerkingtreding van onderhavige cao reeds over een cao betreffende de vorming van risicogroepen beschikt

- toute entreprise qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente cct, dispose déjà d'une cct en matière de formation des groupes à risque


attesteer dat de onderneming een aanvullend ondernemingspensioenstelsel financiert dat voldoet aan de voorwaarden voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2016 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid, om buiten het toepassingsgebied van de CAO te blijven.

atteste que l'entreprise finance un régime de pension complémentaire d'entreprise qui satisfait aux conditions prévues dans la convention collective de travail du 16 mars 2016 relative au régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers de l'industrie chimique, pour rester exclu du champ d'application de la CCT.


— ongeacht het bestaan van een CAO over voltijds brugpensioen en de daarin voorziene leeftijdsvoorwaarde, kunnen sectorale of ondernemings-CAO's een toegangsleeftijd van vijfenvijftig jaar bepalen voor halftijds brugpensioen;

— indépendamment de l'existence d'une CCT en matière de prépension à temps plein et des conditions d'âge qui y sont prévues, des CCT sectorielles ou d'entreprise peuvent fixer à cinquante-cinq ans l'âge d'accès à la prépension à mi-temps;


— ongeacht het bestaan van een CAO over voltijds brugpensioen en de daarin voorziene leeftijdsvoorwaarde, kunnen sectorale of ondernemings-CAO's een toegangsleeftijd van vijfenvijftig jaar bepalen voor halftijds brugpensioen;

— indépendamment de l'existence d'une CCT en matière de prépension à temps plein et des conditions d'âge qui y sont prévues, des CCT sectorielles ou d'entreprise peuvent fixer à cinquante-cinq ans l'âge d'accès à la prépension à mi-temps;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State wees erop dat de berekeningswijze van de aanvullende vergoeding wordt bepaald in artikel 5-7 van de CAO nr. 17 of in de CAO's gesloten in het paritair comité, subcomité of in de onderneming.

Le Conseil d'État a souligné que les modalités de calcul de l'allocation complémentaire sont définies à l'article 5-7 de la CCT nº 17 ou dans les CCT conclues au sein de la commission paritaire, de la sous-commission ou au sein de l'entreprise.


De Raad van State wees erop dat de berekeningswijze van de aanvullende vergoeding wordt bepaald in artikel 5-7 van de CAO nr. 17 of in de CAO's gesloten in het paritair comité, subcomité of in de onderneming.

Le Conseil d'État a souligné que les modalités de calcul de l'allocation complémentaire sont définies à l'article 5-7 de la CCT nº 17 ou dans les CCT conclues au sein de la commission paritaire, de la sous-commission ou au sein de l'entreprise.


Beschikt de onderneming over een syndicale delegatie of telt ze 50 of meer werknemers dan kan ze een tewerkstellingsakkoord via een CAO sluiten. Een CAO die op zijn beurt door het bevoegd paritair (sub)comité of een ad-hoc-commissie moet worden geadviseerd en tenslotte door de minister van Tewerkstelling en Arbeid dient te worden goegekeurd.

Si l'entreprise dispose d'une délégation syndicale ou si elle compte 50 travailleurs ou davantage, elle peut conclure un accord pour l'emploi au moyen d'une C.C.T. Une C.C.T. qui doit à son tour être soumise à l'avis de la (sous-)commission paritaire ou d'une commission ad-hoc et enfin être approuvée par le ministre de l'Emploi et du Travail.


3. In de in lid 2, onder a) of b), bedoelde gevallen, waarin de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming of de verzekeringsholding of gemengde financiële holding met hoofdkantoor in de Unie hetzij een verbonden onderneming van een gereglementeerde entiteit of zelf een gereglementeerde entiteit is, of een gemengde financiële holding die overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG aan aanvullend toezicht is onderwo ...[+++]

3. Dans les cas visés au paragraphe 2, points a) et b), lorsque l’entreprise d’assurance ou de réassurance participante, la société holding d’assurance ou la compagnie financière holding mixte ayant son siège social dans l’Union est soit une entreprise liée d’une entité réglementée ou d’une compagnie financière holding mixte assujettie à une surveillance complémentaire conformément à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 2002/87/CE, soit elle-même une entité réglementée ou une compagnie financière holding mixte assujettie à la même surveillance, le contrôleur du groupe peut, après consultation des autres autorités de contrôle concer ...[+++]


2. Indien de in lid 1 bedoelde uiteindelijke moederverzekerings- of -herverzekeringsonderneming of verzekeringsholding of gemengde financiële holding die zijn hoofdkantoor in de Unie heeft, een dochteronderneming is van een overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG aan aanvullend toezicht onderworpen onderneming, kan de groepstoezichthouder, na overleg met de andere betrokken toezichthoudende au ...[+++]

2. Lorsque l’entreprise d’assurance ou de réassurance mère supérieure, la société holding d’assurance mère supérieure ou la compagnie financière holding mixte mère supérieure ayant son siège social dans l’Union, visée au paragraphe 1, est une entreprise filiale d’une entreprise assujettie à une surveillance complémentaire conformément à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 2002/87/CE, le contrôleur du groupe peut, après consultation des autres autorités de contrôle concernées, décider de ne pas effectuer le contrôle de la concentration de risques visé à l’article 244 ou le contrôle des transactions intragroupe visé à l’article 245 ...[+++]


9. Wanneer het bestek en de aanvullende stukken of nadere inlichtingen, hoewel tijdig aangevraagd, om enigerlei reden niet binnen de in de artikelen 46 en 47 gestelde termijnen zijn verstrekt, of wanneer de inschrijvingen slechts na een bezichtiging ter plaatse, of na inzage ter plaatse van de bij de aanbestedingsstukken behorende stukken kunnen worden gedaan, moeten de termijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen zodanig worden verlengd dat alle betrokken ondernemers op de hoogte kunnen zijn van alle informatie die voor de opste ...[+++]

9. Lorsque, pour quelque raison que ce soit, les cahiers des charges et les documents ou renseignements complémentaires, bien que demandés en temps utile, n'ont pas été fournis dans les délais fixés à l'article 46 et 47, ou lorsque les offres ne peuvent être faites qu'à la suite d'une visite des lieux ou après consultation sur place de documents annexés au cahier des charges, les délais de réception des offres doivent, sauf dans le cas d'un délai fixé d'un commun accord conformément au paragraphe 3, point b), être prolongés de manière à ce que tous les opérateurs économiques concernés puissent prendre connaissance de toutes les informations nécessaires pour la formulation des ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : overleg over aanvullende ondernemings-cao's     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

overleg over aanvullende ondernemings-cao's ->

Date index: 2021-01-17
w