Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliberatieve democratie
Democratisch overleg
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg plegen
Overlegdemocratie
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Tot het plegen van overleg opgeroepen lid
Verrichten van studies en plegen van overleg

Traduction de «overleg wil plegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichten van studies en plegen van overleg

études et consultations


tot het plegen van overleg opgeroepen lid

membre appe en consultation


de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen

les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action




deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch wil spreker van de regering graag weten of ze bij de bespreking van dergelijke punten op Europees niveau overleg wil plegen met het parlement.

L'intervenant souhaite toutefois demander au gouvernement s'il a l'intention de se concerter avec le parlement dans le cadre de l'examen des points en question au niveau européen.


Er was duidelijk een wil van beide landen om overleg te plegen over een aantal onderwerpen van wederzijds belang. Getuige hiervan de politieke ontmoetingen die plaats hadden, met name met president Dos Santos, met minister van Buitenlandse Zaken Chikoti en met minister voor Geologie en Mijnen Queiroz.

Nos deux pays ont manifesté une volonté évidente de se concerter sur un certain nombre de sujets d'intérêt commun, comme en témoignent les réunions politiques qui ont eu lieu avec le président Dos Santos, le ministre des Affaires étrangères Chikoti et le ministre de la Géologie et des Mines Queiroz.


3) 4) De bijzondere financieringswet verplicht de federale overheid niet om voorafgaand overleg te plegen met de Gewesten indien ze maatregelen wil treffen die een impact hebben op de belasting Staat.

3) 4) La loi spéciale de financement n’oblige pas l’autorité fédérale à se concerter préalablement avec les Régions si elle veut adopter des mesures qui ont un impact sur l’impôt État.


Het embargomechanisme van het wetsontwerp biedt de magistratuur en de leidinggevenden van het OCAD de gelegenheid elkaar te ontmoeten en overleg te plegen om te bepalen in hoeverre ze de informatie kunnen gebruiken voor de opdrachten van het OCAD, dat wil zeggen om het dreigende gevaar zo volledig mogelijk in te schatten.

Le mécanisme d'embargo prévu dans le projet de loi permet à la magistrature et aux dirigeants de l'OCAM de se rencontrer et de se concerter pour déterminer dans quelle mesure ils peuvent utiliser concrètement l'information pour les devoirs de l'OCAM, c'est-à-dire réaliser une évaluation la plus complète possible du danger qui se présente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendement nr. 11 wil een punt 8 toevoegen om in het kader van de strijd tegen de digitale kloof van de tweede graad meer overleg te plegen en goede afspraken te maken met de gemeenschappen.

L'amendement nº 11 vise à ajouter un point 8 afin d'encourager la concertation et la conclusion d'accords avec les Communautés dans le cadre de la lutte contre la fracture numérique du second degré.


De Commissie wil de door de nationale parlementen aangehaalde argumenten van de betrokken lidstaten grondig onderzoeken en verder overleg plegen met elk van deze lidstaten alvorens een beslissing te nemen over het voorstel van richtlijn.

La Commission veut étudier minutieusement les arguments avancés par les parlements nationaux des États membres concernés et poursuivre la concertation avec chacun de ces États membres avant de prendre une décision sur la proposition de Directive.


Ik wil overleg plegen met de minister van Justitie om vooruitgang te boeken inzake de kwestie van de koppeling tussen het beroepsgeheim en de plicht van elke ambtenaar om aan het parket de informatie over een inbreuk te communiceren waarover hij of zij beschikt.

Je souhaite me concerter avec mon collègue en charge de la Justice pour pouvoir avancer sur la question de l'articulation entre le secret professionnel et le devoir pour tout agent public de communiquer au parquet les informations liées à une infraction dont il dispose.


Dit wil zeggen dat alle Belgische overheden overleg plegen om het Belgische standpunt te bepalen onder andere ten aanzien van de voorstellen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), of op vergaderingen daarvan.

C'est-à-dire que tous les pouvoirs publics belges se concertent afin de définir la position belge notamment vis-à-vis des propositions ou lors des réunions de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS).


Ik vind het goed dat de regering proactief wil optreden en met de sector overleg wil plegen.

Je salue la volonté du gouvernement d'être proactif et de se concerter avec le secteur.


Ik herhaal dat ik gaarne overleg wil plegen met de verschillende fracties, in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden onder meer om te weten tegen welke politiek prominente personen u maatregelen wenst op Europees niveau en misschien ook in andere landen buiten de Europese Unie.

Mais je serais ravi, je vous le répète, monsieur le président, de m'entretenir avec les différents groupes, peut-être en commission des Finances et des Affaires économiques, pour savoir à l'égard de quel type de responsables politiques exposés vous souhaitez la présentation de mesures à l'échelon européen, peut-être dans d'autres pays, si possible extérieurs à l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg wil plegen' ->

Date index: 2023-09-03
w