Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «p-5730 08 van mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. De erkenning van de inrichting "Chatterie La Légende de Maldapour" als hobbykwekerij van katten wordt aan mevrouw Camille Peeters toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.

Article 1. L'agrément de l'établissement « Chatterie La Légende de Maldapour » en tant que élevage amateur de chats est octroyé à madame Camille Peeters conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux.


- mevrouw LEFLOT Lutgarde, Joanna, Alfons (° Lier 11/09/1956), Spelend lid van de Koninklijke Harmonie `Leo XIII' te Lier (08/04/2014);

- Madame LEFLOT Lutgarde, Joanna, Alfons (° Lierre 11/09/1956), Membre-musicienne de l'Harmonie royale « Leo XIII » à Lierre (08/04/2014) ;


Artikel 1. De erkenning van de inrichting « Wooly `N' Fluffy » als hobby kattenkwekerij wordt aan mevrouw Massart Florence toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.

Article 1. L'agrément de l'établissement « Wooly `N' Fluffy » en tant que élevage amateur de chats, est octroyé à Madame Massart Florence conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux.


De Gouden Medaille der Kroonorde wordt verleend aan : De heer BUYS Freddy Gerard Maria (Beveren, 26/03/1955) Technisch assistent bij het gemeentebestuur van Beveren RI 15/11/2014 Mevr. DE BRABANDERE Eliana Simonne (Tielt, 2/11/1950) Administratief assistent bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2010 De heer DE GRAEVE Filip Carlos Annie (Deinze, 16/08/1970) Adjunct-bibliothecaris bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2012 De heer DE GRAEVE Jan Roland Albert (Waregem, 12/04/1968) Tekenaar bij het gemeentebestuur van Deinze RI 15/11/2013 De heer DIERCKX Ivan Marcel (Schoten, 14/10/1975) Jeugdconsulent bij het gemeentebestuur van S ...[+++]

La Médaille d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : M. BUYS Freddy Gerard Maria (Beveren, 26/03/1955) Assistant technique à l'administration communale de Beveren Prise de rang 15/11/2014 Mme DE BRABANDERE Eliana Simonne (Tielt, 2/11/1950) Assistant administratif à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2010 M. DE GRAEVE Filip Carlos Annie (Deinze, 16/08/1970) Bibliothécaire adjoint à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2012 M. DE GRAEVE Jan Roland Albert (Waregem, 12/04/1968) Dessinateur à l'administration communale de Deinze Prise de rang 15/11/2013 M. DIERCKX Ivan Marcel (Schoten, 14/10/1975 ...[+++]


3 SEPTEMBER 2015. - Ministeriële omzendbrief OOP 43 betreffende de versterkte controle op basis van de artikelen 28 en 34 van de wet op het politieambt Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan de Heer Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, Aan de ...[+++]

3 SEPTEMBRE 2015. - Circulaire ministérielle OOP 43 relative au contrôle renforcé sur la base des articles 28 et 34 de la loi sur la fonction de police A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, A Monsieur le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services de police, A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services de renseignements, Pour information : A ...[+++]


De Commissie heeft de gelegenheid gehad te reageren op de bezorgdheid over de situatie van de Hongaarse minderheid in Slowakije via het antwoord dat zij heeft gegeven op de schriftelijke vragen P-5730/08 van mevrouw Bauer en de heer Tokes en P-5663/08 van de heer Tokes.

La Commission a eu l’occasion de répondre à ces inquiétudes concernant la situation de la minorité hongroise en Slovaquie dans la réponse apportée aux questions écrites P-5730/08 de M. Tokes et P-5663/08 de M Bauer.


Mevrouw de Voorzitter, de Europese Unie zal de inspanningen die zij al bijna twee jaar lang consequent en vastberaden heeft geleverd, blijven voortzetten opdat Liu Xiaobo wordt vrijgelaten en hij zijn rechten volledig kan uitoefenen, en opdat hij, zoals hij wenst, kan deelnemen aan de openbare discussie die hij in China heeft aangezwengeld middels het Handvest 08.

Madame la Présidente, l’Union européenne poursuivra avec constance et détermination les efforts qu’elle a engagés depuis presque deux ans maintenant pour que Liu Xiaobo soit libéré et pour qu’il puisse pleinement exercer ses droits et contribuer, comme il le souhaite, au débat public qu’il a initié en Chine par le biais de la Charte 08.


Artikel 1. In artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 worden de woorden " Mevrouw CLAEYS, Norman (Elsene, 23/08/1945)" vervangen door de woorden " Mevrouw CLAEYS, Nora (Elsene, 23/08/1945)" .

Article 1. Dans l'article 1, § 4, de l'arrêté royal du 20 juin 2008, les mots " Madame CLAEYS, Norman (Ixelles, le 23/08/1945)" sont remplacés par les mots " Madame CLAEYS, Nora (Ixelles, le 23/08/1945)" .


De Commissie nodigt het geachte parlementslid uit het door mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou gegeven antwoord op vraag H-0160/08 te raadplegen.

La Commission invite l’honorable membre à se référer à la réponse à la question H-0160/08 de M Panayotopoulos-Cassiotou.


– gezien het besluit van de Raad van 29 februari 2008 betreffende de benoeming van mevrouw Androula Vassiliou als lid van de Commissie (7151/1/08),

- vu la décision du Conseil du 29 février 2008 relative à la désignation de M Androula Vassiliou en tant que membre de la Commission européenne (7151/1/08),




D'autres ont cherché : wordt aan mevrouw     mevrouw     wezembeek-oppem ri 15 11 2008     heer dierckx ivan     11 2014 mevrouw     aan mevrouw     schriftelijke vragen p-5730     schriftelijke vragen     p-5730 08 van mevrouw     twee jaar lang     juni     woorden mevrouw     door mevrouw     februari     benoeming van mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'p-5730 08 van mevrouw' ->

Date index: 2021-09-27
w