Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "p2p's en wat deze zouden moeten opleveren " (Nederlands → Frans) :

Middels deze aanvulling worden de belangrijke beginselen onderstreept waarover tijdens de onderhandelingen inzake Horizon 2020 overeenstemming is bereikt met betrekking tot P2P's en wat deze zouden moeten opleveren.

Il s'agit d'insister sur les principes essentiels qui ont été adoptés lors des négociations relatives à "Horizon 2020" en ce qui concerne les partenariats public-public et leurs résultats attendus.


Met deze aanvulling worden de belangrijke beginselen onderstreept die tijdens de onderhandelingen over Horizon 2020 zijn overeengekomen met betrekking tot P2P's en wat deze zouden moeten opleveren.

Cet ajout souligne les principes essentiels qui ont été adoptés lors des négociations du programme-cadre "Horizon 2020" portant sur les partenariats public-public (P2P) et leurs résultats attendus.


Een malus vloeit voort uit tarieven (op basis van een begroting) die te laag blijken te zijn in verhouding tot wat ze zouden moeten zijn om de reële kosten van de onderneming te dekken.

Un malus résulte de tarifs (basés sur un budget) qui s'avèrent trop faibles par rapport à ce qu'ils devraient être pour couvrir les coûts réels de l'entreprise.


Een malus vloeit voort uit tarieven (op basis van een begroting) die te laag blijken te zijn in verhouding tot wat ze zouden moeten zijn om de reële kosten van de onderneming te dekken.

Un malus résulte de tarifs (basés sur un budget) qui s'avèrent trop faibles par rapport à ce qu'ils devraient être pour couvrir les coûts réels de l'entreprise.


54. is ingenomen met het succes van zijn initiatief voor het samenstellen van taskforces voor Tunesië, Jordanië en Egypte, en onderstreept dat deze bijeenkomsten tussen particuliere belanghebbenden, overheden en internationale organisaties zouden moeten zorgen voor een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en ngo's en tastbare resultaten zouden moeten opleveren, op voorwaarde dat de politieke situatie een bredere ...[+++]

54. se réjouit du succès de son initiative consistant à mettre en place des groupes de travail pour la Tunisie, la Jordanie et l'Égypte, et souligne que ces réunions entre acteurs privés, autorités publiques et organisations internationales doivent garantir une meilleure participation de la société civile et des ONG et produire des résultats tangibles, sous réserve que les circonstances politiques permettent une coopération et une intégration économiques accrues; est d'avis que la possibilité d'élargir cette initiative à d'autres pays de la région devrait être explorée;


Onafhankelijk van de beoogde verlenging van baan 07R/25L naar het oosten die nieuwe capaciteitsverhogingen zou moeten opleveren, zouden de onder 2.1 beschreven investeringen het mogelijk moeten maken 80 bewegingen/uur te verwerken met een parallelle banenconfiguratie (heersende winden); met een noord-zuid banenconfiguratie zou de capaciteit beperkt worden tot 60 bewegingen/uur.

Indépendamment de l'extension envisagée de la piste 07R/25L vers l'est, qui devrait apporter de nouvelles augmentations de capacité, les investissements décrits sous 2.1 permettraient de traiter 80 mouvements/heure en configuration de piste parallèle (vents dominants); en configuration nord-sud, la capacité serait réduite à 60 mouvements/heure.


Is de Commissie werkelijk voornemens het Parlement zogenaamde alternatieve plannen voor te leggen die zogenaamd nieuwe werkgelegenheid zouden moeten opleveren, programma's en projecten die zogenaamd realistisch zouden zijn?

La Commission compte-t-elle sérieusement présenter au Parlement ces soi-disant plans alternatifs qui donneraient lieu aux soi-disant nouveaux emplois, programmes et projets qui sont supposés être viables?


Is de Commissie werkelijk voornemens het Parlement zogenaamde alternatieve plannen voor te leggen die zogenaamd nieuwe werkgelegenheid zouden moeten opleveren, programma's en projecten die zogenaamd realistisch zouden zijn?

La Commission compte-t-elle sérieusement présenter au Parlement ces soi-disant plans alternatifs qui donneraient lieu aux soi-disant nouveaux emplois, programmes et projets qui sont supposés être viables?


11. Zoals ik al heb aangehaald, zouden de nieuwe voorwaarden voor de tijdelijke fase een besparing van 6 miljoen euro moeten opleveren.

11. Comme je l'ai déjà dit, les nouvelles modalités devraient apporter une économie de 6 millions d'euros pour la phase transitoire.


Normaal moeten al deze punten gecontroleerd worden en zouden ze een rode kaart moeten opleveren.

Normalement, tous ces points devraient être contrôlés et donner lieu à une carte rouge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

p2p's en wat deze zouden moeten opleveren ->

Date index: 2022-06-11
w