Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
ATRIPS
Eigen pagina op het Internet
G.A.S.
Gediplomeerde in de aanvullende studiën
Homepage
Note d'usage  S'emploie généralement au pluriel.
OIE
Oneven pagina
Overeenkomst inzake TRIP's
P.M.S.-centrum
Pagina's per minuut
Ppm
Psycho-medisch-sociaal Centrum
Rechtse pagina
Systeem van quota's
Werkpapier
Working paper

Traduction de «pagina's » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pagina's per minuut | ppm [Abbr.]

pages par minute | ppm [Abbr.]


oneven pagina | rechtse pagina

belle page | bonne page | page impaire




werkpapier (nom neutre) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.] | working paper (nom) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.]

papier de travail






G.A.S. (élément) | gediplomeerde in de aanvullende studiën (élément)

diplôme d'études complémentaires | D.E.C.


Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's

Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME


P.M.S.-centrum (élément) | Psycho-medisch-sociaal Centrum (élément)

centre psycho-médico-social | C.P.M.S. | centre P.M.S.


Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]

Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het Belgisch Staatsblad n° 150 van 7 juni 2017, dient onder punt A, 9° van de dienstorder, pagina 62624, en onder cijfer 9) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 62689, gelezen te worden:

Dans le Moniteur belge n° 150 du 7 juin 2017, il y a lieu de lire sous le point A au numéro 9° de l'ordre de service, page 62624, et sous le 9) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 62649 :


3° In het Belgisch Staatsblad nr. 44, tweede editie, van 14 februari 2017, dient onder 3° van de dienstorder, pagina 23978, en onder 3) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 24001, gelezen te worden:

3° Dans le Moniteur belge n° 44, deuxième édition, du 14 février 2017, il y a lieu de lire sous le 3° de l'ordre de service, page 23978 et sous le 3) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 23989 :


4° In het Belgisch Staatsblad nr. 44, tweede editie, van 14 februari 2017, dient onder 4° van de dienstorder, pagina 23978, en onder 4) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 24003, gelezen te worden:

4° Dans le Moniteur belge n° 44, deuxième édition, du 14 février 2017, il y a lieu de lire sous le 4° de l'ordre de service, page 23978 et sous le 4) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 23991 :


2° In het Belgisch Staatsblad nr. 44, tweede editie, van 14 februari 2017, dient onder 2° van de dienstorder, pagina 23978, en onder 2) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 23999, gelezen te worden:

2° Dans le Moniteur belge n° 44, deuxième édition, du 14 février 2017, il y a lieu de lire sous le 2° de l'ordre de service, page 23978 et sous le 2) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 23987 :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° In het Belgisch Staatsblad nr. 44, tweede editie, van 14 februari 2017, dient onder 1° van de dienstorder, pagina 23938, en onder 1) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 23957, gelezen te worden:

1° Dans le Moniteur belge n° 44, deuxième édition, du 14 février 2017, il y a lieu de lire sous le 1° de l'ordre de service, page 23938 et sous le 1) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 23947 :


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 254, van 2 oktober 2015, pagina 62165 t/m 62168 : - op pagina 62166 en 62167, in artikel 1, 4°, worden de verstrekkingsnummers "641454", "641476", "641491" en "641513" vervangen door respectievelijk de nummers "640732", "640754", "640776" en "640791"; - op pagina 62167, in artikel 1, 4°, worden de woorden "LIJST 1454", "LIJST 1476", "LIJST 1491" en "LIJST 1351" vervangen door respectievelijk de woorden "LIJST 0732", "LIJST 0754", "LIJST 0776" en "LIJST 0791"; - op pagina 62167, in artikel 1, 5°, d), dient te worden gelezen "(verstrekkingen 640732, 640754, 640776 en 640791)" in plaats van "(6414 ...[+++]

- Erratum Au Moniteur belge n° 254, du 2 octobre 2015, pages 62165 à 62168 : - aux pages 62166 et 62167, à l'article 1 , 4°, les numéros de prestation « 641454 », « 641476 », « 641491 » et « 641513 » sont remplacés respectivement par les numéros « 640732 », « 640754 », « 640776 » et « 640791 »; - à la page 62167, à l'article 1 , 4°, les mots « LISTE 1454 », « LISTE 1476 », « LISTE 1491 » et « LISTE 1351 » sont respectivement remplacés par les mots « LISTE 0732 », « LISTE 0754 », « LISTE 0776 » et « LISTE 0791 »; - à la page 62167, à l'article 1 , 5°, d), il faut lire « (prestations 640732, 640754, 640776 et 640791) » au lieu de « (pre ...[+++]


- Erratum In het Belgisch Staatsblad N. 178 van 9 juli 2015 - eerste editie, -worden de 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie : DFI095) bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Dienst Expertise wet- en regelgeving - Afdeling Douanewetgeving) opgenomen onder punt 12°, pagina 45139 en onder cijfer 12 in bijlage 2 van de dienstorder, pagina's 45236 tot 45238, teruggetrokken uit de huidige incompetitiestelling en de kandidaturen voor deze betrekkingen worden als zonder voorwerp aangemerkt; - dient het functieprofiel ...[+++]

- Erratum Dans le Moniteur belge N.178 du 9 juillet 2015 - première édition, -les 3 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Analyse réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises (Service Expertise et Législation - Division législation douanière) repris sous le point 12°, page 45139 et sous le chiffre 12 à l'annexe 2 de l'ordre de service, pages 45168 et 45169, sont retirés de la présente mise en compétition et les candidatures introduites pour ces emplois sont considérées comme devenues sans objet; - le profil de fonction re ...[+++]


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 80 van 27 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1)Op pagina 19366 dient in de franse tekst het woord " plug" als " plot" te worden gelezen; 2) Op pagina 19366, in de vergoedingsmodaliteiten van de verstrekking 170730-170741 dienen de woorden " Vergoedingsvoorwaarde: G- § 09" te worden geschrapt; 3) Op pagina 19367, in de vergoedingsmodaliteiten van de verstrekking 170752-170763 dienen de woorden " Vergoedingsvoorwaarde : G- § 09" te worden geschrapt.

- Erratum Au Moniteur belge n° 80 du 27 mars 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1)A la page 19366, point 3°, c), le mot « plug » doit se lire « plot » dans le texte en français; 2) A la page 19366, dans les modalités de remboursement de la prestation 170730-170741, les mots « conditions de remboursement : L- § 09 » sont supprimés; 3) A la page 19367, dans les modalités de remboursement de la prestation 170752-170763, les mots « conditions de remboursement : L- § 09 » sont supprimés.


In het Belgisch Staatsblad van 22 december 2014, pagina 104692, pagina 104709 en pagina 104725, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge du 22 décembre 2014, page 104753, page 104774 et page 104793, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :


In het Belgisch Staatsblad van 4 april 2012, tweede uitgave, blz. 21135 -21138, moeten de volgende elementen veranderd worden : in artikel 3 op pagina 21135, in artikel 6 op pagina 21136 en in artikel 10 op pagina 21137 dient men " de wet van 26 november 2011 tot wijziging van de wet van 5 augustus 2006" te lezen in plaats van " de wet van 19 januari 2012 tot wijziging van de wet van 5 augustus 2006" .

Au Moniteur belge du 4 avril 2012, aux pages 21135-21138, il faut modifier les éléments suivants : à l'article 3 à la page 21135, à l'article 6 à la page 21136 et à l'article 10 à la page 21137, il y a lieu de lire " la loi du 26 novembre 2011 modifiant la loi du 5 août 2006" au lieu de " la loi du 19 janvier 2012 modifiant la loi du 5 août 2006" .




D'autres ont cherché : lands veiligheid     atrips     s     overeenkomst inzake trip's     eigen pagina op het internet     homepage     oneven pagina     pagina's per minuut     rechtse pagina     systeem van quota's     werkpapier     working paper     pagina's     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

pagina's ->

Date index: 2022-03-04
w