Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BZV5
Biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Islamitische Republiek Pakistan
Kosten van softwareproducten evalueren
Krediet gedurende de dag
Kwestie Kasjmir
Pakistan
Softwareproducten aanschaffen

Traduction de «pakistan gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]

demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production




gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gedurende de hele periode onderhielden de Verenigde Staten in hartelijkste relaties met Pakistan ­ de traditionele bondgenoot ­ en met de Pakistaanse diensten die via hun eigen partij, de Jamaat Islam veel hebben gedaan om de moslims zowel in Afghanistan als in Pakistan te organiseren.

Pendant toute cette période, les États-Unis entretenaient les meilleures relations possibles avec le Pakistan ­ allié traditionnel ­ et avec les services pakistanais, qui ont beaucoup fait à travers leur propre parti, le Jamaat Islami, pour organiser les islamistes à la fois en Afghanistan et au Pakistan.


Naar aanleiding van de verschrikkelijke overstromingen in Pakistan heeft de Europese Unie besloten gedurende een paar jaar tolvrije invoer van textiel toe te staan vanuit het betrokken land.

À la suite des terribles inondations au Pakistan, l'Union européenne a décidé d'autoriser une exemption de taxes, pendant plusieurs années, pour les importations de textile au départ de ce pays.


13. roept de EU op het proces van dichtbij te blijven volgen en Pakistan gedurende het hele proces van herstel van de democratie te blijven steunen;

13. appelle l'Union européenne à poursuivre son examen soigneux du processus et à rester engagée auprès du Pakistan tout au long de sa transition vers la démocratie;


3. roept de EU op het proces van dichtbij te blijven volgen en Pakistan gedurende het hele proces van herstel van de democratie te blijven steunen;

3. appelle l'Union européenne à poursuivre son examen soigneux du processus et à rester engagée auprès du Pakistan tout au long de sa transition vers la démocratie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. heeft nota genomen van de verklaring van het "Asian Network for Free Elections" (ANFREL) dat er legitieme zorgen bestaan in verband met onregelmatigheden gedurende de periode voorafgaand aan de verkiezingen en dat een aantal van de gedurende deze periode waargenomen en gerapporteerde praktijken ernstig genoeg waren om de mogelijkheden voor een democratische omwenteling in Pakistan te beperken;

7. est conscient de la déclaration du Réseau asiatique pour des élections libres (ANFREL) selon laquelle, d'une part, il est légitime de craindre que des abus puissent être commis durant la période préélectorale et, d'autre part, certaines des pratiques observées et rapportées au cours de cette période sont suffisamment graves pour limiter les possibilités d'une transition démocratique au Pakistan;


F. gezien de verklaring van het Aziatische Netwerk voor vrije verkiezingen (ANFREL), dat "er legitieme bezorgdheid bestaat over misdragingen gedurende de periode voorafgaand aan de verkiezingen" en dat "sommige van de praktijken die gedurende deze periode werden geconstateerd en gemeld ernstig genoeg waren om de mogelijkheden van een overgang van Pakistan naar een democratisch bestel te beperken",

F. considérant la déclaration du Réseau asiatique pour des élections libres (ANFREL) selon laquelle il y a légitiment lieu de s'inquiéter d'abus commis durant la période préélectorale, et que certaines des pratiques observées et rapportées au cours de cette période sont suffisamment graves pour limiter les possibilités d'une transition démocratique au Pakistan;


7. heeft nota genomen van de verklaringen van het Aziatische Netwerk voor vrije verkiezingen (ANFREL) dat "er legitieme zorgen bestaan in verband met onregelmatigheden gedurende de periode voorafgaand aan de verkiezingen" en dat "een aantal van de gedurende deze periode waargenomen en gerapporteerde praktijken ernstig genoeg waren om de mogelijkheden voor een democratische omwenteling in Pakistan te beperken";

7. est conscient de la déclaration du Réseau asiatique pour des élections libres (ANFREL) selon laquelle, d'une part, il est légitime de craindre que des abus puissent être commis durant la période préélectorale et, d'autre part, certaines des pratiques observées et rapportées au cours de cette période sont suffisamment graves pour limiter les possibilités d'une transition démocratique au Pakistan;


De situatie van de mensenrechten in Pakistan, en meer in het bijzonder het geval van Ayub Masih, worden voortdurend door de Belgische ambassade in Islamabad waargenomen. 2. De samenwerking tussen Pakistan en België, eigenlijk de Europese Unie gedurende dit voorzitterschap, wordt versterkt in het kader van de strijd tegen terrorisme.

La situation des droits de l'homme au Pakistan, et plus particulièrement le cas d'Ayub Masih, font l'objet d'une surveillance continue par l'ambassade de Belgique à Islamabad. 2. La coopération entre le Pakistan et la Belgique, en réalité l'Union européenne durant cette présidence, est renforcée dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Gedurende de laatste decennia zijn India, Pakistan, Israël en Noord-Korea in het bezit gekomen van het kernwapen. Dat is het absurde bewijs dat het verdrag niets heeft kunnen tegenhouden.

Au cours des dernières décennies, l'Inde, le Pakistan, Israël et la Corée du Nord se sont dotés de l'arme atomique, prouvant ainsi par l'absurde que ce traité n'a rien pu empêcher.


w