Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palipehutu-fnl de president » (Néerlandais → Français) :

Hij merkt op dat het Palipehutu-FNL de president heeft ontvangen op voorwaarde dat hij inging op vier eisen van de partij, te weten : de installatie van een Internationale Onderzoekscommissie naar de dood van de Apostolische nuntius op 29 december 2003, de beëindiging van het geweld in Burundi, de beëindiging van de dodelijke botsingen tussen het Palipehutu-FNL en het CNDD/FDD en de start van het vredesproces in Burundi.

Il explique que le Palipehutu-FNL a reçu le président pourvu qu'il accepte 4 revendications du parti, à savoir : la mise en place d'une Commission internationale d'enquête sur la mort du Nonce apostolique le 29 décembre 2003, l'arrêt de la violence au Burundi, la cessation des affrontements meurtriers entre le Palipehutu-FNL et le CNDD/FDD et la mise en route du processus de paix au Burundi.


Hij merkt op dat het Palipehutu-FNL de president heeft ontvangen op voorwaarde dat hij inging op vier eisen van de partij, te weten : de installatie van een Internationale Onderzoekscommissie naar de dood van de Apostolische nuntius op 29 december 2003, de beëindiging van het geweld in Burundi, de beëindiging van de dodelijke botsingen tussen het Palipehutu-FNL en het CNDD/FDD en de start van het vredesproces in Burundi.

Il explique que le Palipehutu-FNL a reçu le président pourvu qu'il accepte 4 revendications du parti, à savoir : la mise en place d'une Commission internationale d'enquête sur la mort du Nonce apostolique le 29 décembre 2003, l'arrêt de la violence au Burundi, la cessation des affrontements meurtriers entre le Palipehutu-FNL et le CNDD/FDD et la mise en route du processus de paix au Burundi.


Bij de ontmoeting in Oisterwijk (Nederland) van 18 tot 21 januari 2004 had de Burundese president Domitien Ndayizeye aan het Palipehutu-FNL beloofd dat hij alles zou doen om de spiraal van geweld in Burundi te doorbreken, maar de toestand is nog verergerd.

Lors de la rencontre qui s'est tenue à Oisterwijk aux Pays Bas du 18 au 21 janvier 2004, le président burundais Domitien Ndayizeye avait promis au Palipehutu-FNL de tout faire pour arrêter la spirale de la violence au Burundi mais la situation s'est encore aggravée.


Bij de ontmoeting in Oisterwijk (Nederland) van 18 tot 21 januari 2004 had de Burundese president Domitien Ndayizeye aan het Palipehutu-FNL beloofd dat hij alles zou doen om de spiraal van geweld in Burundi te doorbreken, maar de toestand is nog verergerd.

Lors de la rencontre qui s'est tenue à Oisterwijk aux Pays Bas du 18 au 21 janvier 2004, le président burundais Domitien Ndayizeye avait promis au Palipehutu-FNL de tout faire pour arrêter la spirale de la violence au Burundi mais la situation s'est encore aggravée.


De Europese Commissie is daarom verheugd dat een delegatie van de Palipehutu-FNL - de Parti pour la Libération du Peuple Hutu –Forces Nationales de Libération - op 16 mei 2008 naar Bujumbura is teruggekeerd.

La Commission européenne se réjouit donc du retour, le 16 mai dernier, d'une délégation du PALIPEHUTU-FNL à Bujumbura et j'espère que le dialogue va pouvoir reprendre activement.


Gelet op het feit dat dit CNDD-FDD zich zeer snel geïntegreerd had in het regeringsleger bleef het FNL, ook bekend als PALIPEHUTU-FNL, één van de meest actieve guerrillabewegingen in Burundi.

Alors que ce CNDD-FDD s'est très vite intégré dans l'armée gouvernementale, le FNL, connu aussi comme PALIPEHUTU-FNL est resté un des mouvements de guérilla les plus actifs au Burundi.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over het congres van de PALIPEHUTU-FNL dat op 18 tot en met 21 april 2004 in Kigoma, Tanzania, heeft plaatsgevonden, en beschouwt dit, en met name de aankondiging van de FNL dat zij "de vijandelijkheden jegens de regeringstroepen onmiddellijk zullen staken" als een veelbelovend signaal op weg naar alomvattende vrede in Burundi, en als een teken dat deze partij vastbesloten is met de overgangsregering over een staakt-het-vuren te onderhandelen.

L'Union européenne se félicite du Congrès du PALIPEHUTU-FNL qui s'est déroulé du 18 au 21 avril 2004, à Kigoma, en Tanzanie, et qui constitue un signe prometteur sur la voie d'une paix globale au Burundi. Elle se félicite en particulier que le FNL ait annoncé qu'il arrêtait immédiatement les hostilités contre les forces gouvernementales et qu'il était déterminé à négocier un cessez-le-feu avec le gouvernement de transition.


4. verzoekt het FNL van Agathon Rwasa ter gelegenheid van de komende besprekingen met president Ndayizeye elke militaire optie te laten varen en aan het vredesproces deel te nemen, en verzoekt de Boeroendese autoriteiten alles in het werk te stellen om onderhandelingen met deze beweging te stimuleren;

4. invite le mouvement de M. Agathon Rwasa, le FNL, à saisir l'occasion que représentent les futurs pourparlers avec le Président Ndayizeye pour abandonner la solution militaire et se rallier au processus de paix, et demande aux autorités burundaises de tout mettre en œuvre pour favoriser les négociations avec ce mouvement;


4. verzoekt het FNL van Agathon Rwasa ter gelegenheid van de komende besprekingen met president Ndayizeye elke militaire optie te laten varen en aan het vredesproces deel te nemen, en verzoekt de Boeroendese autoriteiten alles in het werk te stellen om onderhandelingen met deze beweging te stimuleren;

4. invite le mouvement de M. Agathon Rwasa, le FNL, à saisir l'occasion que représentent les futurs pourparlers avec le Président Ndayizeye pour abandonner la solution militaire et se rallier au processus de paix, et demande aux autorités burundaises de tout mettre en œuvre pour favoriser les négociations avec ce mouvement;


4. verzoekt het FNL van Agathon Rwasa ter gelegenheid van de komende besprekingen met president Ndayizeye elke militaire optie te laten varen en aan het vredesproces deel te nemen, en verzoekt de Boeroendese autoriteiten alles in het werk te stellen om onderhandelingen met deze beweging te stimuleren;

4. invite le mouvement de M. Agathon Rwasa, le FNL, à saisir l'occasion que représentent les futurs pourparlers avec le Président Ndayizeye pour abandonner la solution militaire et se rallier au processus de paix, et demande aux autorités burundaises de tout mettre en œuvre pour favoriser les négociations avec ce mouvement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palipehutu-fnl de president' ->

Date index: 2023-09-15
w